Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 30:8

Konteks
NETBible

You will return and obey the Lord, keeping all his commandments I am giving 1  you today.

NASB ©

biblegateway Deu 30:8

"And you shall again obey the LORD, and observe all His commandments which I command you today.

HCSB

Then you will again obey Him and follow all His commands I am giving you today.

LEB

You will again obey the LORD and follow all his commands that I’m giving you today.

NIV ©

biblegateway Deu 30:8

You will again obey the LORD and follow all his commands I am giving you today.

ESV

And you shall again obey the voice of the LORD and keep all his commandments that I command you today.

NRSV ©

bibleoremus Deu 30:8

Then you shall again obey the LORD, observing all his commandments that I am commanding you today,

REB

Then you will obey the LORD once more and keep all his commandments which I give you this day.

NKJV ©

biblegateway Deu 30:8

"And you will again obey the voice of the LORD and do all His commandments which I command you today.

KJV

And thou shalt return and obey the voice of the LORD, and do all his commandments which I command thee this day.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And thou shalt return
<07725> (8799)
and obey
<08085> (8804)
the voice
<06963>
of the LORD
<03068>_,
and do
<06213> (8804)
all his commandments
<04687>
which I command
<06680> (8764)
thee this day
<03117>_.
NASB ©

biblegateway Deu 30:8

"And you shall again
<07725>
obey
<08085>
<6963> the LORD
<03068>
, and observe
<06213>
all
<03605>
His commandments
<04687>
which
<0834>
I command
<06680>
you today
<03117>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
su
<4771
P-NS
epistrafhsh
<1994
V-FPI-2S
kai
<2532
CONJ
eisakoush
<1522
V-FMI-2S
thv
<3588
T-GSF
fwnhv
<5456
N-GSF
kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
poihseiv
<4160
V-FAI-2S
tav
<3588
T-APF
entolav
<1785
N-APF
autou
<846
D-GSM
osav
<3745
A-APF
egw
<1473
P-NS
entellomai
<1781
V-PMI-1S
soi
<4771
P-DS
shmeron
<4594
ADV
NET [draft] ITL
You
<0859>
will return
<07725>
and obey
<06963>
the Lord
<03068>
, keeping
<06213>
all
<03605>
his commandments
<04687>
I
<0595>
am giving
<06680>
you today
<03117>
.
HEBREW
Mwyh
<03117>
Kwum
<06680>
ykna
<0595>
rsa
<0834>
wytwum
<04687>
lk
<03605>
ta
<0853>
tyvew
<06213>
hwhy
<03068>
lwqb
<06963>
temsw
<08085>
bwst
<07725>
htaw (30:8)
<0859>

NETBible

You will return and obey the Lord, keeping all his commandments I am giving 1  you today.

NET Notes

tn Heb “commanding”; NAB “which I now enjoin on you.”




TIP #20: Untuk penyelidikan lebih dalam, silakan baca artikel-artikel terkait melalui Tab Artikel. [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA