Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 30:11

Konteks
NETBible

“This commandment I am giving 1  you today is not too difficult for you, nor is it too remote.

NASB ©

biblegateway Deu 30:11

"For this commandment which I command you today is not too difficult for you, nor is it out of reach.

HCSB

"This command that I give you today is certainly not too difficult or beyond your reach.

LEB

This command I’m giving you today isn’t too hard for you or beyond your reach.

NIV ©

biblegateway Deu 30:11

Now what I am commanding you today is not too difficult for you or beyond your reach.

ESV

"For this commandment that I command you today is not too hard for you, neither is it far off.

NRSV ©

bibleoremus Deu 30:11

Surely, this commandment that I am commanding you today is not too hard for you, nor is it too far away.

REB

This commandment that I lay on you today is not too difficult for you or beyond your reach.

NKJV ©

biblegateway Deu 30:11

"For this commandment which I command you today is not too mysterious for you, nor is it far off.

KJV

For this commandment which I command thee this day, it [is] not hidden from thee, neither [is] it far off.

[+] Bhs. Inggris

KJV
For this commandment
<04687>
which I command
<06680> (8764)
thee this day
<03117>_,
it [is] not hidden
<06381> (8737)
from thee, neither [is] it far off
<07350>_.
NASB ©

biblegateway Deu 30:11

"For this
<02088>
commandment
<04687>
which
<0834>
I command
<06680>
you today
<03117>
is not too
<04480>
difficult
<06381>
for you, nor
<03808>
is it out of reach
<07350>
.
LXXM
oti
<3754
CONJ
h
<3588
T-NSF
entolh
<1785
N-NSF
auth
<3778
D-NSF
hn
<3739
R-ASF
egw
<1473
P-NS
entellomai
<1781
V-PMI-1S
soi
<4771
P-DS
shmeron
<4594
ADV
ouc
<3364
ADV
uperogkov
<5246
A-NSM
estin
<1510
V-PAI-3S
oude
<3761
CONJ
makran
<3112
ADV
apo
<575
PREP
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
“This
<02063>
commandment
<04687>
I
<0595>
am giving
<06680>
you today
<03117>
is not
<03808>
too difficult
<06381>
for
<04480>
you
<01931>
, nor
<03808>
is it
<01931>
too remote
<07350>
.
HEBREW
awh
<01931>
hqxr
<07350>
alw
<03808>
Kmm
<04480>
awh
<01931>
talpn
<06381>
al
<03808>
Mwyh
<03117>
Kwum
<06680>
ykna
<0595>
rsa
<0834>
tazh
<02063>
hwumh
<04687>
yk (30:11)
<03588>

NETBible

“This commandment I am giving 1  you today is not too difficult for you, nor is it too remote.

NET Notes

tn Heb “commanding”; NAB “which I enjoin on you.”




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA