Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 28:45

Konteks
NETBible

All these curses will fall on you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you would not obey the Lord your God by keeping his commandments and statutes that he has given 1  you.

NASB ©

biblegateway Deu 28:45

"So all these curses shall come on you and pursue you and overtake you until you are destroyed, because you would not obey the LORD your God by keeping His commandments and His statutes which He commanded you.

HCSB

"All these curses will come, pursue, and overtake you until you are destroyed, since you did not obey the LORD your God and keep the commands and statutes He gave you.

LEB

All these curses will come to you. They will pursue you and stay close to you until you’re destroyed, because you didn’t obey the LORD your God or follow his commands and laws, which I’m giving you.

NIV ©

biblegateway Deu 28:45

All these curses will come upon you. They will pursue you and overtake you until you are destroyed, because you did not obey the LORD your God and observe the commands and decrees he gave you.

ESV

"All these curses shall come upon you and pursue you and overtake you till you are destroyed, because you did not obey the voice of the LORD your God, to keep his commandments and his statutes that he commanded you.

NRSV ©

bibleoremus Deu 28:45

All these curses shall come upon you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you did not obey the LORD your God, by observing the commandments and the decrees that he commanded you.

REB

All these curses will come on you; they will pursue and overtake you until you are destroyed, because you did not obey the LORD your God by keeping the commandments and statutes which he gave you.

NKJV ©

biblegateway Deu 28:45

"Moreover all these curses shall come upon you and pursue and overtake you, until you are destroyed, because you did not obey the voice of the LORD your God, to keep His commandments and His statutes which He commanded you.

KJV

Moreover all these curses shall come upon thee, and shall pursue thee, and overtake thee, till thou be destroyed; because thou hearkenedst not unto the voice of the LORD thy God, to keep his commandments and his statutes which he commanded thee:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Moreover all these curses
<07045>
shall come
<0935> (8804)
upon thee, and shall pursue
<07291> (8804)
thee, and overtake
<05381> (8689)
thee, till thou be destroyed
<08045> (8736)_;
because thou hearkenedst
<08085> (8804)
not unto the voice
<06963>
of the LORD
<03068>
thy God
<0430>_,
to keep
<08104> (8800)
his commandments
<04687>
and his statutes
<02708>
which he commanded
<06680> (8765)
thee:
NASB ©

biblegateway Deu 28:45

"So all
<03605>
these
<0428>
curses
<07045>
shall come
<0935>
on you and pursue
<07291>
you and overtake
<05381>
you until
<05704>
you are destroyed
<08045>
, because
<03588>
you would not obey
<08085>
<6963> the LORD
<03068>
your God
<0430>
by keeping
<08104>
His commandments
<04687>
and His statutes
<02708>
which
<0834>
He commanded
<06680>
you.
LXXM
kai
<2532
CONJ
eleusontai
<2064
V-FMI-3P
epi
<1909
PREP
se
<4771
P-AS
pasai
<3956
A-NPF
ai
<3588
T-NPF
katarai
<2671
N-NPF
autai
<3778
D-NPF
kai
<2532
CONJ
katadiwxontai
<2614
V-FMI-3P
se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
katalhmqontai
<2638
V-FMI-3P
se
<4771
P-AS
ewv
<2193
CONJ
an
<302
PRT
exoleyreush {V-AAS-3S} se
<4771
P-AS
kai
<2532
CONJ
ewv
<2193
CONJ
an
<302
PRT
apolesh {V-AAS-3S} se
<4771
P-AS
oti
<3754
CONJ
ouk
<3364
ADV
eishkousav
<1522
V-AAI-2S
thv
<3588
T-GSF
fwnhv
<5456
N-GSF
kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
sou
<4771
P-GS
fulaxai
<5442
V-AAN
tav
<3588
T-APF
entolav
<1785
N-APF
autou
<846
D-GSM
kai
<2532
CONJ
ta
<3588
T-APN
dikaiwmata
<1345
N-APN
autou
<846
D-GSM
osa
<3745
A-APN
eneteilato
<1781
V-AMI-3S
soi
<4771
P-DS
NET [draft] ITL
All
<03605>
these
<0428>
curses
<07045>
will fall
<0935>
on
<05921>
you, pursuing
<07291>
and overtaking
<05381>
you until
<05704>
you are destroyed
<08045>
, because
<03588>
you would not
<03808>
obey
<06963>
the Lord
<03068>
your God
<0430>
by keeping
<08104>
his commandments
<04687>
and statutes
<02708>
that
<0834>
he has given
<06680>
you.
HEBREW
Kwu
<06680>
rsa
<0834>
wytqxw
<02708>
wytwum
<04687>
rmsl
<08104>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
lwqb
<06963>
tems
<08085>
al
<03808>
yk
<03588>
Kdmsh
<08045>
de
<05704>
Kwgyvhw
<05381>
Kwpdrw
<07291>
hlah
<0428>
twllqh
<07045>
lk
<03605>
Kyle
<05921>
wabw (28:45)
<0935>

NETBible

All these curses will fall on you, pursuing and overtaking you until you are destroyed, because you would not obey the Lord your God by keeping his commandments and statutes that he has given 1  you.

NET Notes

tn Heb “commanded”; NAB, NIV, TEV “he gave you.”




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA