Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 14:26

Konteks
NETBible

Then you may spend the money however you wish for cattle, sheep, wine, beer, or whatever you desire. You and your household may eat there in the presence of the Lord your God and enjoy it.

NASB ©

biblegateway Deu 14:26

"You may spend the money for whatever your heart desires: for oxen, or sheep, or wine, or strong drink, or whatever your heart desires; and there you shall eat in the presence of the LORD your God and rejoice, you and your household.

HCSB

You may spend the money on anything you want: cattle, sheep, wine, beer, or anything you desire. You are to feast there in the presence of the LORD your God and rejoice with your family.

LEB

Use the silver to buy whatever you want: cattle, sheep, goats, wine, liquor––whatever you choose. Then you and your family will eat and enjoy yourselves there in the presence of the LORD your God.

NIV ©

biblegateway Deu 14:26

Use the silver to buy whatever you like: cattle, sheep, wine or other fermented drink, or anything you wish. Then you and your household shall eat there in the presence of the LORD your God and rejoice.

ESV

and spend the money for whatever you desire--oxen or sheep or wine or strong drink, whatever your appetite craves. And you shall eat there before the LORD your God and rejoice, you and your household.

NRSV ©

bibleoremus Deu 14:26

spend the money for whatever you wish—oxen, sheep, wine, strong drink, or whatever you desire. And you shall eat there in the presence of the LORD your God, you and your household rejoicing together.

REB

There you may spend it as you choose on cattle or sheep, wine or strong drink, or anything else you please, and there feast with rejoicing, both you and your family, in the presence of the LORD your God.

NKJV ©

biblegateway Deu 14:26

"And you shall spend that money for whatever your heart desires: for oxen or sheep, for wine or similar drink, for whatever your heart desires; you shall eat there before the LORD your God, and you shall rejoice, you and your household.

KJV

And thou shalt bestow that money for whatsoever thy soul lusteth after, for oxen, or for sheep, or for wine, or for strong drink, or for whatsoever thy soul desireth: and thou shalt eat there before the LORD thy God, and thou shalt rejoice, thou, and thine household,

[+] Bhs. Inggris

KJV
And thou shalt bestow
<05414> (8804)
that money
<03701>
for whatsoever thy soul
<05315>
lusteth after
<0183> (8762)_,
for oxen
<01241>_,
or for sheep
<06629>_,
or for wine
<03196>_,
or for strong drink
<07941>_,
or for whatsoever thy soul
<05315>
desireth
<07592> (8799)_:
and thou shalt eat
<0398> (8804)
there before
<06440>
the LORD
<03068>
thy God
<0430>_,
and thou shalt rejoice
<08055> (8804)_,
thou, and thine household
<01004>_,
{desireth: Heb. asketh of thee}
NASB ©

biblegateway Deu 14:26

"You may spend
<05414>
the money
<03701>
for whatever
<03605>
<834> your heart
<05315>
desires
<0183>
: for oxen
<01241>
, or sheep
<06629>
, or wine
<03196>
, or strong
<07941>
drink
<07941>
, or whatever
<03605>
<834> your heart
<05315>
desires
<07592>
; and there
<08033>
you shall eat
<0398>
in the presence
<06440>
of the LORD
<03068>
your God
<0430>
and rejoice
<08055>
, you and your household
<01004>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
dwseiv
<1325
V-FAI-2S
to
<3588
T-ASN
argurion
<694
N-ASN
epi
<1909
PREP
pantov
<3956
A-GSN
ou
<3739
R-GSN
ean
<1437
CONJ
epiyumh
<1937
V-PAS-3S
h
<3588
T-NSF
quch
<5590
N-NSF
sou
<4771
P-GS
epi
<1909
PREP
bousi
<1016
N-DPM
h
<2228
CONJ
epi
<1909
PREP
probatoiv
<4263
N-DPN
epi
<1909
PREP
oinw
<3631
N-DSM
h
<2228
CONJ
epi
<1909
PREP
sikera
<4608
N-DSN
h
<2228
CONJ
epi
<1909
PREP
pantov
<3956
A-GSN
ou
<3739
R-GSN
ean
<1437
CONJ
epiyumh
<1937
V-PAS-3S
h
<3588
T-NSF
quch
<5590
N-NSF
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
fagh
<2068
V-FMI-2S
ekei
<1563
ADV
enantion
<1726
PREP
kuriou
<2962
N-GSM
tou
<3588
T-GSM
yeou
<2316
N-GSM
sou
<4771
P-GS
kai
<2532
CONJ
eufranyhsh
<2165
V-FPI-2S
su
<4771
P-NS
kai
<2532
CONJ
o
<3588
T-NSM
oikov
<3624
N-NSM
sou
<4771
P-GS
NET [draft] ITL
Then you may spend
<05414>
the money
<03701>
however
<0834>
you wish
<0183>
for cattle
<01241>
, sheep
<06629>
, wine
<03196>
, beer
<07941>
, or whatever
<0834>
you desire
<07592>
. You
<0859>
and your household
<01004>
may eat
<0398>
there
<08033>
in the presence
<06440>
of the Lord
<03068>
your God
<0430>
and enjoy
<08055>
it.
HEBREW
Ktybw
<01004>
hta
<0859>
txmvw
<08055>
Kyhla
<0430>
hwhy
<03068>
ynpl
<06440>
Ms
<08033>
tlkaw
<0398>
Kspn
<05315>
Klast
<07592>
rsa
<0834>
lkbw
<03605>
rksbw
<07941>
Nyybw
<03196>
Naubw
<06629>
rqbb
<01241>
Kspn
<05315>
hwat
<0183>
rsa
<0834>
lkb
<03605>
Pokh
<03701>
httnw (14:26)
<05414>




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA