Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Deuteronomy 12:2

Konteks
NETBible

You must by all means destroy 1  all the places where the nations you are about to dispossess worship their gods – on the high mountains and hills and under every leafy tree. 2 

NASB ©

biblegateway Deu 12:2

"You shall utterly destroy all the places where the nations whom you shall dispossess serve their gods, on the high mountains and on the hills and under every green tree.

HCSB

Destroy completely all the places where the nations you are driving out worship their gods--on the high mountains, on the hills, and under every flourishing tree.

LEB

Completely destroy all the worship sites on the high mountains, on the hills, and under every large tree. The people you’re forcing out worship their gods in these places.

NIV ©

biblegateway Deu 12:2

Destroy completely all the places on the high mountains and on the hills and under every spreading tree where the nations you are dispossessing worship their gods.

ESV

You shall surely destroy all the places where the nations whom you shall dispossess served their gods, on the high mountains and on the hills and under every green tree.

NRSV ©

bibleoremus Deu 12:2

You must demolish completely all the places where the nations whom you are about to dispossess served their gods, on the mountain heights, on the hills, and under every leafy tree.

REB

You are to demolish completely all the sanctuaries where the nations whom you are dispossessing worship their gods, whether on high mountains or on hills or under every spreading tree.

NKJV ©

biblegateway Deu 12:2

"You shall utterly destroy all the places where the nations which you shall dispossess served their gods, on the high mountains and on the hills and under every green tree.

KJV

Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Ye shall utterly
<06> (8763)
destroy
<06> (8762)
all the places
<04725>_,
wherein the nations
<01471>
which
<0834>
ye shall possess
<03423> (8802)
served
<05647> (8804)
their gods
<0430>_,
upon the high
<07311> (8802)
mountains
<02022>_,
and upon the hills
<01389>_,
and under every green
<07488>
tree
<06086>_:
{possess: or, inherit}
NASB ©

biblegateway Deu 12:2

"You shall utterly
<06>
destroy
<06>
all
<03605>
the places
<04725>
where
<0834>
<8033> the nations
<01471>
whom
<0834>
you shall dispossess
<03423>
serve
<05647>
their gods
<0430>
, on the high
<07311>
mountains
<02022>
and on the hills
<01389>
and under
<08478>
every
<03605>
green
<07488>
tree
<06086>
.
LXXM
apwleia
<684
N-DSF
apoleite {V-FAI-2P} pantav
<3956
A-APM
touv
<3588
T-APM
topouv
<5117
N-APM
en
<1722
PREP
oiv
<3739
R-DPM
elatreusan
<3000
V-AAI-3P
ekei
<1563
ADV
toiv
<3588
T-DPM
yeoiv
<2316
N-DPM
autwn
<846
D-GPM
ouv
<3739
R-APM
umeiv
<4771
P-NP
klhronomeite
<2816
V-PAI-2P
autouv
<846
D-APM
epi
<1909
PREP
twn
<3588
T-GPN
orewn
<3735
N-GPN
twn
<3588
T-GPN
uqhlwn
<5308
A-GPN
kai
<2532
CONJ
epi
<1909
PREP
twn
<3588
T-GPM
yinwn {N-GPM} kai
<2532
CONJ
upokatw
<5270
PREP
dendrou
<1186
N-GSN
daseov
{A-GSN}
NET [draft] ITL
You must by all means destroy
<06>

<06>
all
<03605>
the places
<04725>
where
<0834>

<0834>
the nations
<01471>
you
<0859>
are about to dispossess
<03423>
worship
<05647>
their gods
<0430>
– on
<05921>
the high
<07311>
mountains
<02022>
and hills
<01389>
and under
<08478>
every
<03605>
leafy
<07488>
tree
<06086>
.
HEBREW
Nner
<07488>
Ue
<06086>
lk
<03605>
txtw
<08478>
twebgh
<01389>
lew
<05921>
Mymrh
<07311>
Myrhh
<02022>
le
<05921>
Mhyhla
<0430>
ta
<0853>
Mta
<0853>
Mysry
<03423>
Mta
<0859>
rsa
<0834>
Mywgh
<01471>
Ms
<08033>
wdbe
<05647>
rsa
<0834>
twmqmh
<04725>
lk
<03605>
ta
<0853>
Nwdbat
<06>
dba (12:2)
<06>

NETBible

You must by all means destroy 1  all the places where the nations you are about to dispossess worship their gods – on the high mountains and hills and under every leafy tree. 2 

NET Notes

tn Heb “destroying you must destroy”; KJV “Ye shall utterly (surely ASV) destroy”; NRSV “must demolish completely.” The Hebrew infinitive absolute precedes the verb for emphasis, which is reflected in the translation by the words “by all means.”

sn Every leafy tree. This expression refers to evergreens which, because they keep their foliage throughout the year, provided apt symbolism for nature cults such as those practiced in Canaan. The deity particularly in view is Asherah, wife of the great god El, who was considered the goddess of fertility and whose worship frequently took place at shrines near or among clusters (groves) of such trees (see also Deut 7:5). See J. Hadley, NIDOTTE 1:569-70; J. DeMoor, TDOT 1:438-44.




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA