Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Ulangan 1:44

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Ul 1:44

Kemudian orang Amori yang diam di pegunungan itu keluar menyerbu kamu, dan mereka mengejar kamu seperti lebah p  dan mengalahkan kamu dari Seir q  sampai Horma. r 

AYT (2018)

Orang Amori yang tinggal di daerah pegunungan itu keluar menghadapi kamu. Mereka mengejarmu seperti kawanan lebah, dan mengalahkanmu di Seir sampai ke Horma.

TL (1954) ©

SABDAweb Ul 1:44

Lalu keluarlah segala orang Amori, dan orang yang mengeduduki pegunungan itu mendatangi kamu, serta dikejarnya akan kamu bagaikan lebah dan diparangnya akan kamu berpenggal-penggal dalam Seir datang ke Horma.

BIS (1985) ©

SABDAweb Ul 1:44

Lalu orang Amori yang mendiami daerah pegunungan itu keluar melawan kamu. Jumlah mereka banyak sekali, seperti kawanan lebah. Mereka mengejar kamu sejauh Horma, lalu mengalahkan kamu di daerah pegunungan Edom.

MILT (2008)

Dan orang Amori yang tinggal di pegunungan itu keluar menghadapi kamu, dan mereka mengejar kamu seperti lebah dan mengalahkan kamu di Seir sampai Horma.

Shellabear 2011 (2011)

Lalu keluarlah orang Amori yang tinggal di pegunungan itu menghadapi kamu. Mereka mengejar kamu seperti kawanan lebah dan menghantam kamu dari Seir sampai ke Horma.

AVB (2015)

Lalu keluarlah bani Amori yang tinggal di pergunungan itu menghadapi kamu. Mereka mengejar kamu seperti kawanan lebah dan menghentam kamu dari Seir sampai ke Horma.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Ul 1:44

Kemudian orang Amori
<0567>
yang diam
<03427>
di pegunungan
<02022>
itu
<01931>
keluar
<03318>
menyerbu
<07125>
kamu, dan mereka mengejar
<07291>
kamu seperti
<0834>
lebah
<01682>
dan mengalahkan
<03807>
kamu dari Seir
<08165>
sampai
<05704>
Horma
<02767>
.

[<06213>]
TL ITL ©

SABDAweb Ul 1:44

Lalu keluarlah
<03318>
segala orang Amori
<0567>
, dan orang
<01931>
yang mengeduduki
<03427>
pegunungan
<02022>
itu mendatangi
<07125>
kamu, serta dikejarnya
<07291>
akan
<0834>
kamu bagaikan lebah
<01682>
dan diparangnya
<06213>
akan kamu berpenggal-penggal
<03807>
dalam Seir
<08165>
datang
<05704>
ke Horma
<02767>
.
HEBREW
hmrx
<02767>
de
<05704>
ryevb
<08165>
Mkta
<0853>
wtkyw
<03807>
Myrbdh
<01682>
hnyvet
<06213>
rsak
<0834>
Mkta
<0853>
wpdryw
<07291>
Mktarql
<07125>
awhh
<01931>
rhb
<02022>
bsyh
<03427>
yrmah
<0567>
auyw (1:44)
<03318>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Ul 1:44

Kemudian orang Amori yang diam di pegunungan itu keluar menyerbu kamu, dan mereka mengejar 1  kamu seperti lebah 1  dan mengalahkan kamu dari Seir sampai Horma 2 .

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA