Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Galatia 6:5

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Gal 6:5

Sebab tiap-tiap orang akan memikul tanggungannya k  sendiri.

AYT (2018)

Sebab, setiap orang harus menanggung bebannya sendiri.

TL (1954) ©

SABDAweb Gal 6:5

Karena masing-masing akan menanggung bebannya sendiri.

BIS (1985) ©

SABDAweb Gal 6:5

Sebab masing-masing orang harus memikul tanggung jawabnya sendiri.

TSI (2014)

Karena setiap orang akan menghadap Allah dan mempertanggungjawabkan perbuatannya masing-masing.

MILT (2008)

karena setiap orang akan menanggung tanggungannya sendiri.

Shellabear 2011 (2011)

karena setiap orang harus memikul sendiri apa yang menjadi tanggung jawabnya.

AVB (2015)

Sebabnya setiap orang akan menanggung bebannya sendiri.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Gal 6:5

Sebab
<1063>
tiap-tiap orang
<1538>
akan memikul
<941>
tanggungannya
<5413>
sendiri
<2398>
.
TL ITL ©

SABDAweb Gal 6:5

Karena
<1063>
masing-masing
<1538>
akan menanggung
<941>
bebannya
<5413>
sendiri
<2398>
.
AYT ITL
Sebab
<1063>
, setiap orang
<1538>
harus
<2398>
menanggung
<941>
bebannya
<5413>
sendiri
<3588>
.
AVB ITL
Sebabnya
<1063>
setiap orang
<1538>
akan menanggung
<941>
bebannya
<5413>
sendiri
<2398>
.
GREEK
εκαστος
<1538>
A-NSM
γαρ
<1063>
CONJ
το
<3588>
T-ASN
ιδιον
<2398>
A-ASM
φορτιον
<5413>
N-ASN
βαστασει
<941> <5692>
V-FAI-3S
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Gal 6:5

1 Sebab tiap-tiap orang akan memikul tanggungannya sendiri.

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh YLSA