Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 6:7

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 6:7

Adanya saja perkara di antara kamu yang seorang terhadap yang lain telah merupakan kekalahan bagi kamu. Mengapa kamu tidak lebih suka menderita ketidakadilan? Mengapakah kamu tidak lebih suka dirugikan? m 

AYT (2018)

Sebenarnya, sudah menjadi kegagalan bagimu karena kamu mempunyai perkara-perkara hukum di antara kamu. Mengapa kamu tidak lebih suka disalahkan? Mengapa kamu tidak lebih suka dirugikan?

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 6:7

Dengan sebenarnya hal itu memang menjadi cela kepadamu, bahwa kamu mendakwa sama sendirimu. Apakah sebabnya tiada kamu rela beralah? Apakah sebabnya tiada kamu rela tertipu?

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 6:7

Jangankan pergi berperkara pada orang bukan Kristen; adanya perselisihan-perselisihan di antaramu pun sudah merupakan suatu kekalahan bagimu. Lebih baik kalian diperlakukan tidak adil, atau dirugikan!

MILT (2008)

Oleh karena itu, sebenarnya sudah terjadi kegagalan yang menyeluruh di antara kamu, karena kamu mempunyai perkara di antara dirimu sendiri. Mengapa kamu tidak lebih suka dipersalahkan? Mengapa kamu tidak lebih menerima dicurangi?

Shellabear 2011 (2011)

Bahwa di antara kamu masih ada yang saling mendakwa pun sungguh merupakan cela bagimu. Mengapa kamu tidak lebih suka diperlakukan tidak adil? Mengapa kamu tidak lebih suka dirugikan?

AVB (2015)

Dengan adanya pendakwaan sesama kamu, jelaslah bahawa kamu sudah ditewaskan. Daripada yang demikian, bukankah lebih baik kamu dipersalah? Bukankah lebih baik kamu dirugikan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 6:7

Adanya saja perkara di antara kamu
<5213>
yang seorang terhadap yang lain telah merupakan kekalahan
<2275> <2917>
bagi kamu. Mengapa
<1223> <5101> <5101> <0>
kamu tidak lebih
<3123>
suka menderita ketidakadilan
<91>
? Mengapakah
<0> <5101>
kamu tidak lebih
<3123>
suka dirugikan
<650>
?

[<2235> <3303> <3767> <3654> <1510> <3754> <2192> <3326> <1438> <3780> <1223> <3780>]
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 6:7

Dengan sebenarnya
<3654>
hal itu memang
<3303>
menjadi cela
<2275>
kepadamu
<5213>
, bahwa
<3754>
kamu mendakwa
<2917>
sama sendirimu
<1438>
. Apakah sebabnya
<5101>
tiada
<3780>
kamu rela
<3123>
beralah
<91>
? Apakah sebabnya
<5101>
tiada
<3780>
kamu rela
<3123>
tertipu
<650>
?
AYT ITL
Sebenarnya
<3654>
, sudah
<2235>
menjadi
<1510>
kegagalan
<2275>
bagimu
<5213>
karena
<3754>
kamu mempunyai
<2192>
perkara-perkara hukum
<2917>
di antara
<3326>
kamu
<1438>
. Mengapa
<1223> <5101>
kamu tidak
<3780>
lebih suka
<3123>
disalahkan
<91>
? Mengapa
<1223> <5101>
kamu tidak
<3780>
lebih suka
<3123>
dirugikan
<650>
?

[<3303> <3767>]
GREEK
hdh
<2235>
ADV
men
<3303>
PRT
oun
<3767>
CONJ
olwv
<3654>
ADV
htthma
<2275>
N-NSN
umin
<5213>
P-2DP
estin
<1510> (5748)
V-PXI-3S
oti
<3754>
CONJ
krimata
<2917>
N-APN
ecete
<2192> (5719)
V-PAI-2P
mey
<3326>
PREP
eautwn
<1438>
F-3GPM
dia
<1223>
PREP
ti
<5101>
I-ASN
ouci
<3780>
PRT-I
mallon
<3123>
ADV
adikeisye
<91> (5743)
V-PPI-2P
dia
<1223>
PREP
ti
<5101>
I-ASN
ouci
<3780>
PRT-I
mallon
<3123>
ADV
apostereisye
<650> (5743)
V-PPI-2P
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 6:7

1  2 Adanya saja perkara di antara kamu yang seorang terhadap yang lain telah merupakan kekalahan bagi kamu. Mengapa kamu tidak lebih suka menderita ketidakadilan? Mengapakah kamu tidak lebih suka dirugikan?

[+] Bhs. Inggris



TIP #15: Gunakan tautan Nomor Strong untuk mempelajari teks asli Ibrani dan Yunani. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA