Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

1 Korintus 2:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb 1Kor 2:9

Tetapi seperti ada tertulis: "Apa yang tidak pernah dilihat oleh mata, dan tidak pernah didengar oleh telinga, dan yang tidak pernah timbul di dalam hati manusia: semua yang disediakan Allah untuk mereka yang mengasihi Dia. b "

AYT Draft

Namun, seperti yang tertulis, “Apa yang mata belum pernah lihat, dan telinga belum pernah dengar, dan belum pernah timbul dalam hati manusia, semua itu Allah telah sediakan bagi mereka yang mengasihi-Nya.”

TL (1954) ©

SABDAweb 1Kor 2:9

melainkan seperti yang tersurat: Barang yang mata tiada tampak, dan telinga tiada mendengar, dan yang tiada timbul di dalam hati manusia, itulah yang disediakan Allah bagi orang yang mengasihi Dia.

BIS (1985) ©

SABDAweb 1Kor 2:9

Sebaliknya hal itu adalah seperti yang tertulis dalam Alkitab, "Apa yang tidak pernah dilihat atau didengar oleh manusia, dan tidak pernah pula timbul dalam pikiran manusia, itulah yang disediakan Allah untuk orang-orang yang mengasihi-Nya."

MILT (2008)

Namun, sebagaimana telah tertulis, apa yang mata belum pernah melihat dan telinga belum pernah mendengar dan belum pernah timbul pada hati manusia, itulah yang telah Allah Elohim 2316 sediakan, bagi mereka yang mengasihi Dia.

Shellabear 2000 (2000)

Namun seperti telah tersurat, “Apa yang tidak pernah dilihat oleh mata, yang tidak pernah didengar oleh telinga, dan yang tidak pernah timbul dalam hati manusia, itulah yang telah disediakan oleh Allah bagi orang-orang yang mengasihi Dia.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb 1Kor 2:9

Tetapi
<235>
seperti
<2531>
ada tertulis
<1125>
: "Apa yang
<3739>
tidak
<3756>
pernah dilihat
<1492>
oleh mata
<3788>
, dan
<2532>
tidak
<3756>
pernah didengar
<191>
oleh telinga
<3775>
, dan
<2532>
yang tidak
<3756>
pernah timbul
<305>
di dalam
<1909>
hati
<2588>
manusia
<444>
: semua
<3745>
yang disediakan
<2090>
Allah
<2316>
untuk mereka yang mengasihi
<25>
Dia
<846>
."
TL ITL ©

SABDAweb 1Kor 2:9

melainkan
<235>
seperti
<2531>
yang tersurat
<1125>
: Barang
<3739>
yang mata
<3788>
tiada
<3756>
tampak
<1492>
, dan
<2532>
telinga
<3775>
tiada
<3756>
mendengar
<191>
, dan
<2532>
yang tiada
<3756>
timbul
<305>
di
<1909>
dalam hati
<2588>
manusia
<444>
, itulah
<3745>
yang disediakan
<2090>
Allah
<2316>
bagi orang yang mengasihi
<25>
Dia
<846>
.
AYT ITL
Namun, seperti yang tertulis, “Apa yang mata belum pernah lihat, dan telinga belum pernah dengar, dan belum pernah timbul dalam hati
<2588>
manusia, semua itu Allah
<2316>
telah sediakan bagi mereka yang mengasihi-Nya.”
<25>
GREEK
alla
<235>
CONJ
kaywv
<2531>
ADV
gegraptai
<1125> (5769)
V-RPI-3S
a
<3739>
R-APN
ofyalmov
<3788>
N-NSM
ouk
<3756>
PRT-N
eiden
<1492> (5627)
V-2AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
ouv
<3775>
N-NSN
ouk
<3756>
PRT-N
hkousen
<191> (5656)
V-AAI-3S
kai
<2532>
CONJ
epi
<1909>
PREP
kardian
<2588>
N-ASF
anyrwpou
<444>
N-GSM
ouk
<3756>
PRT-N
anebh
<305> (5627)
V-2AAI-3S
osa
<3745>
K-APN
htoimasen
<2090> (5656)
V-AAI-3S
o
<3588>
T-NSM
yeov
<2316>
N-NSM
toiv
<3588>
T-DPM
agapwsin
<25> (5723)
V-PAP-DPM
auton
<846>
P-ASM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb 1Kor 2:9

Tetapi seperti ada tertulis: "Apa yang 2  tidak pernah dilihat oleh mata 1 , dan tidak pernah didengar oleh telinga, dan yang tidak pernah timbul di dalam hati manusia: semua yang disediakan Allah untuk mereka yang mengasihi 3  Dia."

[+] Bhs. Inggris



TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.01 detik
dipersembahkan oleh YLSA