Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Roma 8:33

Konteks
BIS (1985) ©

SABDAweb Rm 8:33

Siapakah yang dapat menggugat kita umat yang dipilih oleh Allah, kalau Allah sendiri menyatakan bahwa kita tidak bersalah?

TB (1974) ©

SABDAweb Rm 8:33

Siapakah yang akan menggugat orang-orang pilihan Allah? Allah, yang membenarkan mereka? Siapakah yang akan menghukum mereka?

AYT (2018)

Siapa yang akan mendakwa orang-orang pilihan Allah? Allahlah yang membenarkan.

TL (1954) ©

SABDAweb Rm 8:33

Siapakah akan mengadukan orang pilihan Allah? Maka Allah yang membenarkan.

TSI (2014)

Maka siapa lagi yang berani mendakwa kita?! Karena kita sudah dipilih Allah dan Dialah yang sudah melakukan hal-hal yang luar biasa sehingga kita dibenarkan di hadapan-Nya.

MILT (2008)

Siapakah yang akan melemparkan tuduhan terhadap yang dipilih Allah Elohim 2316? Allah Elohim 2316, Dialah yang membenarkannya!

Shellabear 2011 (2011)

Siapakah yang akan mendakwa orang-orang pilihan Allah? Allah sendirilah yang telah membenarkan kita!

AVB (2015)

Siapa yang akan mendakwa orang pilihan Allah? Allah yang memperbenar.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Rm 8:33

Siapakah
<5101>
yang akan menggugat
<1458>
orang-orang pilihan
<1588>
Allah
<2316>
? Allah
<2316>
, yang membenarkan
<1344>
mereka? Siapakah yang akan menghukum mereka?

[<2596>]
TL ITL ©

SABDAweb Rm 8:33

Siapakah
<5101>
akan mengadukan
<1458>
orang pilihan
<1588>
Allah
<2316>
? Maka Allah
<2316>
yang membenarkan
<1344>
.
AYT ITL
Siapakah
<5101>
yang akan mendakwa
<1458>
orang-orang pilihan
<1588>
Allah
<2316>
? Allah
<2316>
yang
<3588>
membenarkan
<1344>
mereka.

[<2596>]
AVB ITL
Siapa
<5101>
yang akan mendakwa
<1458>
orang pilihan
<1588>
Allah
<2316>
? Allah
<2316>
yang
<3588>
memperbenar
<1344>
.

[<2596>]
GREEK WH
τις
<5101>
I-NSM
εγκαλεσει
<1458> <5692>
V-FAI-3S
κατα
<2596>
PREP
εκλεκτων
<1588>
A-GPM
θεου
<2316>
N-GSM
θεος
<2316>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
δικαιων
<1344> <5723>
V-PAP-NSM
GREEK SR
τισ
Τίς
τίς
<5101>
R-NMS
εγκαλεσει
ἐγκαλέσει
ἐγκαλέω
<1458>
V-IFA3S
κατα
κατὰ
κατά
<2596>
P
εκλεκτων
ἐκλεκτῶν
ἐκλεκτός
<1588>
S-GMP
θυ
˚Θεοῦ;
θεός
<2316>
N-GMS
θσ
˚Θεὸς
θεός
<2316>
N-NMS
ο


<3588>
R-NMS
δικαιων
δικαιῶν.
δικαιόω
<1344>
V-PPANMS
[+] Bhs. Inggris

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA