Romans 1:27
KonteksNETBible | and likewise the men also abandoned natural relations with women 1 and were inflamed in their passions 2 for one another. Men 3 committed shameless acts with men and received in themselves the due penalty for their error. |
NASB © biblegateway Rom 1:27 |
and in the same way also the men abandoned the natural function of the woman and burned in their desire toward one another, men with men committing indecent acts and receiving in their own persons the due penalty of their error. |
HCSB | The males in the same way also left natural sexual intercourse with females and were inflamed in their lust for one another. Males committed shameless acts with males and received in their own persons the appropriate penalty for their perversion. |
LEB | and likewise also the males, abandoning the natural relations with the female, were inflamed in their desire toward one another, males with males committing the shameless deed, and receiving in themselves the penalty that was necessary for their error. |
NIV © biblegateway Rom 1:27 |
In the same way the men also abandoned natural relations with women and were inflamed with lust for one another. Men committed indecent acts with other men, and received in themselves the due penalty for their perversion. |
ESV | and the men likewise gave up natural relations with women and were consumed with passion for one another, men committing shameless acts with men and receiving in themselves the due penalty for their error. |
NRSV © bibleoremus Rom 1:27 |
and in the same way also the men, giving up natural intercourse with women, were consumed with passion for one another. Men committed shameless acts with men and received in their own persons the due penalty for their error. |
REB | and men too, giving up natural relations with women, burn with lust for one another; males behave indecently with males, and are paid in their own persons the fitting wage of such perversion. |
NKJV © biblegateway Rom 1:27 |
Likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust for one another, men with men committing what is shameful, and receiving in themselves the penalty of their error which was due. |
KJV | And likewise also the men, leaving the natural use of the woman, burned in their lust one toward another; men with men working that which is unseemly, and receiving in themselves that recompence of their error which was meet. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | And <5037> likewise <3668> also <2532> the men <730>_, the natural <5446> use <5540> of the woman <2338>_, in <1722> their <846> lust <3715> men <730> with <1722> men <730> that which is unseemly <808>_, and <2532> in <1722> themselves <1438> that recompence <489> of their <846> error <4106> which <3739> |
NASB © biblegateway Rom 1:27 |
and in the same <3668> way <3668> also <2532> the men <733> abandoned <863> the natural <5446> function <5540> of the woman <2338> and burned <1572> in their desire <3715> toward <1519> one <240> another <240> , men <733> with men <733> committing <2716> indecent <808> acts <808> and receiving <618> in their own <1438> persons <1438> the due <1163> penalty <489> of their error <4106> . |
NET [draft] ITL | and <5037> likewise <3668> the men <730> also <2532> abandoned <863> natural <5446> relations <5540> with women <2338> and were inflamed <1572> in <1722> their <846> passions <3715> for one another <240> . Men <730> committed <2716> shameless acts <808> with <1722> men <730> and <2532> received <618> in <1722> themselves <1438> the due penalty <489> for their <846> error <4106> . |
GREEK |
NETBible | and likewise the men also abandoned natural relations with women 1 and were inflamed in their passions 2 for one another. Men 3 committed shameless acts with men and received in themselves the due penalty for their error. |
NET Notes |
1 tn Grk “likewise so also the males abandoning the natural function of the female.” 2 tn Grk “burned with intense desire” (L&N 25.16). 3 tn Grk “another, men committing…and receiving,” continuing the description of their deeds. Because of the length and complexity of the Greek sentence, a new sentence was started here in the translation. |