Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 5:29

Konteks
NETBible

But Peter and the apostles replied, 1  “We must obey 2  God rather than people. 3 

NASB ©

biblegateway Act 5:29

But Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than men.

HCSB

But Peter and the apostles replied, "We must obey God rather than men.

LEB

But Peter and the apostles answered [and] said, "It is necessary to obey God rather than men!

NIV ©

biblegateway Act 5:29

Peter and the other apostles replied: "We must obey God rather than men!

ESV

But Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than men.

NRSV ©

bibleoremus Act 5:29

But Peter and the apostles answered, "We must obey God rather than any human authority.

REB

Peter replied for the apostles: “We must obey God rather than men.

NKJV ©

biblegateway Act 5:29

But Peter and the other apostles answered and said: "We ought to obey God rather than men.

KJV

Then Peter and the [other] apostles answered and said, We ought to obey God rather than men.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then
<1161>
Peter
<4074>
and
<2532>
the [other] apostles
<652>
answered
<611> (5679)
and said
<2036> (5627)_,
We ought
<1163> (5748)
to obey
<3980> (5721)
God
<2316>
rather
<3123>
than
<2228>
men
<444>_.
NASB ©

biblegateway Act 5:29

But Peter
<4074>
and the apostles
<652>
answered
<611>
, "We must
<1163>
obey
<3980>
God
<2316>
rather
<3123>
than
<2228>
men
<444>
.
NET [draft] ITL
But
<1161>
Peter
<4074>
and
<2532>
the apostles
<652>
replied
<3004>
, “We must
<1163>
obey
<3980>
God
<2316>
rather
<3123>
than
<2228>
people
<444>
.
GREEK
αποκριθεις
<611> <5679>
V-AOP-NSM
δε
<1161>
CONJ
πετρος
<4074>
N-NSM
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
αποστολοι
<652>
N-NPM
ειπαν
<3004> <5627>
V-2AAI-3P
πειθαρχειν
<3980> <5721>
V-PAN
δει
<1163> <5904>
V-PQI-3S
θεω
<2316>
N-DSM
μαλλον
<3123>
ADV
η
<2228>
PRT
ανθρωποις
<444>
N-DPM

NETBible

But Peter and the apostles replied, 1  “We must obey 2  God rather than people. 3 

NET Notes

tn Grk “apostles answered and said.”

sn Obey. See 4:19. This response has Jewish roots (Dan 3:16-18; 2 Macc 7:2; Josephus, Ant. 17.6.3 [17.159].

tn Here ἀνθρώποις (anqrwpoi") has been translated as a generic noun (“people”).




TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA