Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 5:41

Konteks
NETBible

So they left the council rejoicing because they had been considered worthy 1  to suffer dishonor for the sake of the name. 2 

NASB ©

biblegateway Act 5:41

So they went on their way from the presence of the Council, rejoicing that they had been considered worthy to suffer shame for His name.

HCSB

Then they went out from the presence of the Sanhedrin, rejoicing that they were counted worthy to be dishonored on behalf of the name.

LEB

So they went out from the presence of the Sanhedrin rejoicing, because they had been considered worthy to be dishonored for the sake of the name.

NIV ©

biblegateway Act 5:41

The apostles left the Sanhedrin, rejoicing because they had been counted worthy of suffering disgrace for the Name.

ESV

Then they left the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer dishonor for the name.

NRSV ©

bibleoremus Act 5:41

As they left the council, they rejoiced that they were considered worthy to suffer dishonor for the sake of the name.

REB

The apostles went out from the Council rejoicing that they had been found worthy to suffer humiliation for the sake of the name.

NKJV ©

biblegateway Act 5:41

So they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for His name.

KJV

And they departed from the presence of the council, rejoicing that they were counted worthy to suffer shame for his name.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<3767>
they departed
<4198> (5711) <3303>
from
<575>
the presence
<4383>
of the council
<4892>_,
rejoicing
<5463> (5723)
that
<3754>
they were counted worthy
<2661> (5681)
to suffer shame
<818> (5683)
for
<5228>
his
<846>
name
<3686>_.
NASB ©

biblegateway Act 5:41

So
<3767>
they went
<4198>
on their way
<4198>
from the presence
<4383>
of the Council
<4892>
, rejoicing
<5463>
that they had been considered
<2661>
worthy
<2661>
to suffer
<718>
shame
<818>
for His name
<3686>
.
NET [draft] ITL
So
<3767>
they left
<4198>
the council
<4892>
rejoicing
<5463>
because they had been considered worthy
<2661>
to suffer dishonor
<818>
for the sake
<5228>
of the name
<3686>
.
GREEK
οι
<3588>
T-NPM
μεν
<3303>
PRT
ουν
<3767>
CONJ
επορευοντο
<4198> <5711>
V-INI-3P
χαιροντες
<5463> <5723>
V-PAP-NPM
απο
<575>
PREP
προσωπου
<4383>
N-GSN
του
<3588>
T-GSN
συνεδριου
<4892>
N-GSN
οτι
<3754>
CONJ
κατηξιωθησαν
<2661> <5681>
V-API-3P
υπερ
<5228>
PREP
του
<3588>
T-GSN
ονοματος
<3686>
N-GSN
ατιμασθηναι
<818> <5683>
V-APN

NETBible

So they left the council rejoicing because they had been considered worthy 1  to suffer dishonor for the sake of the name. 2 

NET Notes

sn That is, considered worthy by God. They “gloried in their shame” of honoring Jesus with their testimony (Luke 6:22-23; 2 Macc 6:30).

sn The name refers to the name of Jesus (cf. 3 John 7).




TIP #01: Selamat Datang di Antarmuka dan Sistem Belajar Alkitab SABDA™!! [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA