Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 4:3

Konteks
BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 4:3

Maka mereka menangkap kedua rasul itu lalu memasukkannya ke dalam penjara. Dan karena sudah malam, maka Petrus dan Yohanes ditahan di situ sampai besoknya.

TB (1974) ©

SABDAweb Kis 4:3

Mereka ditangkap dan diserahkan ke dalam tahanan sampai keesokan harinya, karena hari telah malam.

AYT (2018)

Lalu, mereka menangkap Petrus dan Yohanes dan memasukkannya ke dalam penjara sampai keesokan harinya karena hari sudah malam.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 4:3

Lalu mereka itu pun menangkap kedua rasul itu, serta membawa ke dalam tahanan sampai besoknya, karena hari sudah malam.

TSI (2014)

Mereka pun menangkap Petrus dan Yohanes. Akan tetapi, karena hari sudah mulai malam, keduanya ditahan di dalam penjara untuk disidang pada hari berikutnya.

MILT (2008)

Dan mereka menjatuhkan tangan kepadanya, dan menempatkannya ke dalam tahanan sampai keesokan harinya, karena hari sudah petang.

Shellabear 2011 (2011)

Karena itu mereka menangkap dan memasukkan kedua rasul itu ke dalam rumah tahanan sampai keesokan harinya, sebab hari sudah malam.

AVB (2015)

Mereka menangkap Petrus dan Yohanes lalu memasukkan mereka ke dalam penjara sampai esok kerana hari sudah malam.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 4:3

Mereka ditangkap
<1911>
dan
<2532>
diserahkan
<5495> <2532> <5087>
ke dalam
<1519>
tahanan
<5084>
sampai keesokan harinya
<839>
, karena
<1063>
hari telah
<2235>
malam
<2073>
.

[<846> <1519> <1510>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 4:3

Lalu
<2532>
mereka itu pun menangkap
<1911> <5495>
kedua rasul
<846>
itu, serta
<2532>
membawa
<5087>
ke dalam
<1519>
tahanan
<5084>
sampai
<1519>
besoknya
<839>
, karena
<1063>
hari sudah
<2235>
malam
<2073>
.
AYT ITL
Lalu
<2532>
, mereka
<846>
menangkap
<1911> <5495>
Petrus dan Yohanes dan
<2532>
memasukkannya
<5087>
ke dalam
<1519>
penjara
<5084>
sampai
<1519>
keesokan harinya
<839>
karena
<1063>
hari sudah
<2235>
malam
<2073>
.

[<1510>]
AVB ITL
Mereka menangkap
<1911>
Petrus
<846>
dan
<2532>
Yohanes lalu memasukkan
<5087>
mereka ke dalam
<1519>
penjara
<5084>
sampai esok
<839>
kerana
<1063>
hari sudah
<2235>
malam
<2073>
.

[<2532> <5495> <1519> <1510>]
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
επεβαλον
<1911> <5627>
V-2AAI-3P
αυτοις
<846>
P-DPM
τας
<3588>
T-APF
χειρας
<5495>
N-APF
και
<2532>
CONJ
εθεντο
<5087> <5639>
V-2AMI-3P
εις
<1519>
PREP
τηρησιν
<5084>
N-ASF
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
αυριον
<839>
ADV
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
γαρ
<1063>
CONJ
εσπερα
<2073>
N-NSF
ηδη
<2235>
ADV
GREEK SR
και
Καὶ
καί
<2532>
C
επεβαλον
ἐπέβαλον
ἐπιβάλλω
<1911>
V-IAA3P
αυτοισ
αὐτοῖς
αὐτός
<846>
R-3DMP
τασ
τὰς

<3588>
E-AFP
χειρασ
χεῖρας,
χείρ
<5495>
N-AFP
και
καὶ
καί
<2532>
C
εθεντο
ἔθεντο
τίθημι
<5087>
V-IAM3P
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
τηρησιν
τήρησιν
τήρησις
<5084>
N-AFS
εισ
εἰς
εἰς
<1519>
P
την
τὴν

<3588>
R-AFS
αυριον
αὔριον,
αὔριον
<839>
D
ην
ἦν
εἰμί
<1510>
V-IIA3S
γαρ
γὰρ
γάρ
<1063>
C
εσπερα
ἑσπέρα
ἑσπέρα
<2073>
N-NFS
ηδη
ἤδη.
ἤδη
<2235>
D
[+] Bhs. Inggris

[+] Bhs. Inggris



TIP #07: Klik ikon untuk mendengarkan pasal yang sedang Anda tampilkan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.35 detik
dipersembahkan oleh YLSA