Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 28:9

Konteks
NETBible

After this had happened, many of the people on the island who were sick 1  also came and were healed. 2 

NASB ©

biblegateway Act 28:9

After this had happened, the rest of the people on the island who had diseases were coming to him and getting cured.

HCSB

After this, the rest of those on the island who had diseases also came and were cured.

LEB

And [after] this had taken place, the rest of those on the island who had diseases were coming and being healed also.

NIV ©

biblegateway Act 28:9

When this had happened, the rest of the sick on the island came and were cured.

ESV

And when this had taken place, the rest of the people on the island who had diseases also came and were cured.

NRSV ©

bibleoremus Act 28:9

After this happened, the rest of the people on the island who had diseases also came and were cured.

REB

whereupon the other sick people on the island came and were cured.

NKJV ©

biblegateway Act 28:9

So when this was done, the rest of those on the island who had diseases also came and were healed.

KJV

So when this was done, others also, which had diseases in the island, came, and were healed:

[+] Bhs. Inggris

KJV
So
<3767>
when
<1096> (0)
this
<5127>
was done
<1096> (5637)_,
others
<3062>
also
<2532>_,
which
<3588>
had
<2192> (5723)
diseases
<769>
in
<1722>
the island
<3520>_,
came
<4334> (5711)_,
and
<2532>
were healed
<2323> (5712)_:
NASB ©

biblegateway Act 28:9

After this
<3778>
had happened
<1096>
, the rest
<3062>
of the people on the island
<3520>
who had
<2192>
diseases
<769>
were coming
<4334>
to him and getting
<2323>
cured
<2323>
.
NET [draft] ITL
After
<1161>
this
<5127>
had happened
<1096>
, many of the people
<3062>
on
<1722>
the island
<3520>
who were
<2192>
sick
<769>
also came
<4334>
and
<2532>
were healed
<2323>
.
GREEK
τουτου
<5127>
D-GSN
δε
<1161>
CONJ
γενομενου
<1096> <5637>
V-2ADP-GSN
{VAR1: [και]
<2532>
CONJ
} {VAR2: και
<2532>
CONJ
} οι
<3588>
T-NPM
λοιποι
<3062>
A-NPM
οι
<3588>
T-NPM
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
νησω
<3520>
N-DSF
εχοντες
<2192> <5723>
V-PAP-NPM
ασθενειας
<769>
N-APF
προσηρχοντο
<4334> <5711>
V-INI-3P
και
<2532>
CONJ
εθεραπευοντο
<2323> <5712>
V-IPI-3P

NETBible

After this had happened, many of the people on the island who were sick 1  also came and were healed. 2 

NET Notes

tn BDAG 142 s.v. ἀσθένεια 1 states, “ἔχειν ἀ. be ill Ac 28:9.”

sn Many…also came and were healed. Again, here is irony. Paul, though imprisoned, “frees” others of their diseases.




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA