Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 26:10

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 26:10

Hal itu kulakukan juga di Yerusalem. Aku bukan saja telah memasukkan banyak orang kudus f  ke dalam penjara, g  setelah aku memperoleh kuasa dari imam-imam kepala, tetapi aku juga setuju, h  jika mereka dihukum mati.

AYT

Dan, itulah yang aku lakukan di Yerusalem. Aku bukan hanya memasukkan orang-orang kudus ke dalam penjara, setelah menerima wewenang dari imam-imam kepala, tetapi juga ketika mereka dihukum mati, aku menyetujuinya.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 26:10

Maka itu pun sudah juga patik perbuat di Yeruzalem, yaitu setelah patik mendapat kuasa daripada kepala-kepala imam, lalu patik kurungkan beberapa banyak orang suci di dalam penjara, dan tatkala mereka itu dibunuh patik pun menyukakannya.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 26:10

Dan memang itulah yang sudah saya lakukan di Yerusalem. Dengan surat kuasa dari imam-imam kepala, saya sudah memasukkan ke dalam penjara banyak orang-orang yang setia kepada Allah. Saya malah ikut juga menyetujui bahwa mereka dijatuhi hukuman mati.

MILT (2008)

yang aku pun pernah melakukannya di Yerusalem dan aku telah memenjarakan banyak orang kudus dalam penjara, setelah menerima wewenang dari imam-imam kepala, bahkan aku memberi persetujuan ketika mereka dihukum mati.

Shellabear 2000 (2000)

Hal itu sudah kulakukan juga di Yerusalem. Setelah aku memperoleh wewenang dari imam-imam kepala, banyak orang saleh yang kumasukkan ke dalam penjara, dan ketika mereka dibunuh, aku pun menyetujui hal itu.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Kis 26:10

Hal itu kulakukan
<4160>
juga
<2532>
di
<1722>
Yerusalem
<2414>
. Aku
<2623> <0>
bukan saja telah memasukkan
<0> <2623>
banyak
<4183>
orang kudus
<40>
ke dalam
<1722>
penjara
<5438>
, setelah
<2983> <0>
aku memperoleh
<0> <2983>
kuasa
<1849>
dari
<3844>
imam-imam kepala
<749>
, tetapi aku juga setuju
<2702> <5586>
, jika mereka
<846>
dihukum mati
<337>
.

[<3739> <2532> <5037> <1473> <5037>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 26:10

Maka itu pun sudah juga
<2532>
patik perbuat
<4160>
di
<1722>
Yeruzalem
<2414>
, yaitu setelah patik mendapat
<2983>
kuasa
<1849>
daripada
<3844>
kepala-kepala imam
<749>
, lalu patik kurungkan
<2623>
beberapa banyak
<4183>
orang suci
<40>
di
<1722>
dalam penjara
<5438>
, dan
<5037>
tatkala mereka
<846>
itu dibunuh
<337>
patik pun menyukakannya
<2702> <5586>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, itulah yang
<3739>
aku lakukan
<4160>
di
<1722>
Yerusalem
<2414>
. Aku bukan hanya
<5037>
memasukkan
<2623>
orang-orang kudus
<40>
ke dalam
<1722>
penjara
<5438>
, setelah menerima
<2983>
wewenang
<1849>
dari
<3844>
imam-imam kepala
<749>
, tetapi juga
<5037>
ketika mereka
<846>
dihukum mati
<337>
, aku menyetujuinya
<2702> <5586>
.

[<2532> <4183>]

[<3588> <1473> <3588> <3588>]
GREEK
o
<3739>
R-ASN
kai
<2532>
CONJ
epoihsa
<4160> (5656)
V-AAI-1S
en
<1722>
PREP
ierosolumoiv
<2414>
N-DPN
kai
<2532>
CONJ
pollouv
<4183>
A-APM
te
<5037>
PRT
twn
<3588>
T-GPM
agiwn
<40>
A-GPM
egw
<1473>
P-1NS
en
<1722>
PREP
fulakaiv
<5438>
N-DPF
katekleisa
<2623> (5656)
V-AAI-1S
thn
<3588>
T-ASF
para
<3844>
PREP
twn
<3588>
T-GPM
arcierewn
<749>
N-GPM
exousian
<1849>
N-ASF
labwn
<2983> (5631)
V-2AAP-NSM
anairoumenwn
<337> (5746)
V-PPP-GPM
te
<5037>
PRT
autwn
<846>
P-GPM
kathnegka
<2702> (5656)
V-AAI-1S
qhfon
<5586>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 26:10

Hal itu kulakukan juga 1  di Yerusalem. Aku bukan saja telah memasukkan banyak orang kudus 2  ke dalam penjara, setelah 3  aku memperoleh 3  kuasa dari imam-imam kepala, tetapi aku juga setuju, jika mereka dihukum mati.

[+] Bhs. Inggris



TIP #30: Klik ikon pada popup untuk memperkecil ukuran huruf, ikon pada popup untuk memperbesar ukuran huruf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA