Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 22:17

Konteks
NETBible

When 1  I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance 2 

NASB ©

biblegateway Act 22:17

"It happened when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I fell into a trance,

HCSB

"After I came back to Jerusalem and was praying in the temple complex, I went into a visionary state

LEB

And it happened that [when] I returned to Jerusalem and I was praying in the temple courts, I was in a trance,

NIV ©

biblegateway Act 22:17

"When I returned to Jerusalem and was praying at the temple, I fell into a trance

ESV

"When I had returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance

NRSV ©

bibleoremus Act 22:17

"After I had returned to Jerusalem and while I was praying in the temple, I fell into a trance

REB

“After my return to Jerusalem, as I was praying in the temple I fell into a trance

NKJV ©

biblegateway Act 22:17

"Now it happened, when I returned to Jerusalem and was praying in the temple, that I was in a trance

KJV

And it came to pass, that, when I was come again to Jerusalem, even while I prayed in the temple, I was in a trance;

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
it came to pass
<1096> (5633)_,
that, when I
<3427>
was come again
<5290> (5660)
to
<1519>
Jerusalem
<2419>_,
even
<2532>
while I
<3450>
prayed
<4336> (5740)
in
<1722>
the temple
<2411>_,
I
<3165>
was
<1096> (5635)
in
<1722>
a trance
<1611>_;
NASB ©

biblegateway Act 22:17

"It happened
<1096>
when I returned
<5290>
to Jerusalem
<2419>
and was praying
<4336>
in the temple
<2413>
, that I fell
<1096>
into a trance
<1611>
,
NET [draft] ITL
When
<5290>
I
<3427>
returned
<5290>
to
<1519>
Jerusalem
<2419>
and
<2532>
was praying
<4336>
in
<1722>
the temple
<2411>
, I
<3165>
fell
<1096>
into
<1722>
a trance
<1611>
GREEK
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
δε
<1161>
CONJ
μοι
<3427>
P-1DS
υποστρεψαντι
<5290> <5660>
V-AAP-DSM
εις
<1519>
PREP
ιερουσαλημ
<2419>
N-PRI
και
<2532>
CONJ
προσευχομενου
<4336> <5740>
V-PNP-GSM
μου
<3450>
P-1GS
εν
<1722>
PREP
τω
<3588>
T-DSN
ιερω
<2411>
N-DSN
γενεσθαι
<1096> <5635>
V-2ADN
με
<3165>
P-1AS
εν
<1722>
PREP
εκστασει
<1611>
N-DSF

NETBible

When 1  I returned to Jerusalem and was praying in the temple, I fell into a trance 2 

NET Notes

tn Grk “It happened to me that.” The introductory phrase ἐγένετο (egeneto, “it happened that”), common in Luke (69 times) and Acts (54 times), is redundant in contemporary English and has not been translated.

tn BDAG 309 s.v. ἔκστασις 2 has “γενέσθαι ἐν ἐκστάσει fall into a trance Ac 22:17.”




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA