Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Kisah Para Rasul 14:25

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Kis 14:25

Di situ mereka memberitakan firman di Perga, lalu pergi ke Atalia, di pantai.

BIS (1985) ©

SABDAweb Kis 14:25

Dan sesudah mereka memberitakan perkataan Allah di Perga, mereka pergi ke Atalia.

TL (1954) ©

SABDAweb Kis 14:25

Maka diberitakannya firman itu di Perga, lalu turun ke Atalia,

MILT (2008)

Dan setelah membicarakan firman di Perga, mereka turun ke Atalia,

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Kis 14:25

Mereka memberitakan firman Allah di Perga. Sesudah itu, mereka melanjutkan perjalanan ke Atalia.

KSI (2000) ©

SABDAweb Kis 14:25

Di situ mereka memberitakan Firman Allah di Perga, kemudian mereka turun ke Atalia.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Kis 14:25

dan setelah mengabarkan Berita Kesukaan di Perga, mereka berangkat ke Atalia.

ENDE (1969) ©

SABDAweb Kis 14:25

Mereka mengadjarkan Sabda Allah di Perge, kemudian pergi ke Atalia dan

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Kis 14:25

Maka dikabarkannya perkataan itu di Perga, lalu turun ke Atalia.

Melayu BABA (1913) ©

SABDAweb Kis 14:25

dan dia-orang khabarkan perkata'an itu di Perga, habis itu turun di Attaliah,

Klinkert 1879 (1879) ©

SABDAweb Kis 14:25

Dan satelah ija mengadjar dinegari Perga toeroenlah ija kanegari Atali.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Kis 14:25

Dan kapan soedah mengadjar di Perga, dia-orang toeroen di Attalia.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Kis 14:25

Dan satelah sudah marika 'itu meng`utjap kalam di-Perdjej, maka turonlah 'ija ka-`Ataleja.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku

TB ITL ©

SABDAweb Kis 14:25

Di situ mereka memberitakan
<2980>
firman
<3056>
di
<1722>
Perga
<4011>
, lalu pergi
<2597>
ke
<1519>
Atalia
<825>
, di pantai.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Kis 14:25

Maka
<2532>
diberitakannya
<2980>
firman
<3056>
itu di
<1722>
Perga
<4011>
, lalu turun
<2597>
ke
<1519>
Atalia
<825>
,
GREEK
kai
<2532>
CONJ
lalhsantev
<2980> (5660)
V-AAP-NPM
en
<1722>
PREP
pergh
<4011>
N-DSF
ton
<3588>
T-ASM
logon
<3056>
N-ASM
katebhsan
<2597> (5627)
V-2AAI-3P
eiv
<1519>
PREP
attaleian
<825>
N-ASF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Kis 14:25

Di situ mereka memberitakan firman di Perga 1 , lalu pergi ke Atalia 2 , di pantai.

[+] Bhs. Inggris



TIP #03: Coba gunakan operator (AND, OR, NOT, ALL, ANY) untuk menyaring pencarian Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh YLSA