Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Acts 11:29

Konteks
NETBible

So the disciples, each in accordance with his financial ability, 1  decided 2  to send relief 3  to the brothers living in Judea.

NASB ©

biblegateway Act 11:29

And in the proportion that any of the disciples had means, each of them determined to send a contribution for the relief of the brethren living in Judea.

HCSB

So each of the disciples, according to his ability, determined to send relief to the brothers who lived in Judea.

LEB

So from the disciples, _according to their ability to give_, each one of them determined to send [financial aid] for support to the brothers who lived in Judea,

NIV ©

biblegateway Act 11:29

The disciples, each according to his ability, decided to provide help for the brothers living in Judea.

ESV

So the disciples determined, everyone according to his ability, to send relief to the brothers living in Judea.

NRSV ©

bibleoremus Act 11:29

The disciples determined that according to their ability, each would send relief to the believers living in Judea;

REB

So the disciples agreed to make a contribution, each according to his means, for the relief of their fellow-Christians in Judaea.

NKJV ©

biblegateway Act 11:29

Then the disciples, each according to his ability, determined to send relief to the brethren dwelling in Judea.

KJV

Then the disciples, every man according to his ability, determined to send relief unto the brethren which dwelt in Judaea:

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then
<1161>
the disciples
<3101>_,
every
<1538>
man
<846>
according to
<2531>
his ability
<2141> (5711) <5100>_,
determined
<3724> (5656)
to send
<3992> (5658)
relief
<1248>
unto
<1519>
the brethren
<80>
which dwelt
<2730> (5723)
in
<1722>
Judaea
<2449>_:
NASB ©

biblegateway Act 11:29

And in the proportion
<2531>
that any
<5100>
of the disciples
<3101>
had
<2141>
means
<2141>
, each
<1538>
of them determined
<3724>
to send
<3992>
a contribution for the relief
<1248>
of the brethren
<80>
living
<2730>
in Judea
<2453>
.
NET [draft] ITL
So
<1161>
the disciples
<3101>
, each
<1538>
in accordance with
<2531>
his financial ability
<2141>
, decided
<3724>
to send
<3992>
relief
<1248>
to the brothers
<80>
living
<2730>
in
<1722>
Judea
<2449>
.
GREEK
των
<3588>
T-GPM
δε
<1161>
CONJ
μαθητων
<3101>
N-GPM
καθως
<2531>
ADV
ευπορειτο
<2141> <5710>
V-IMI-3S
τις
<5100>
X-NSM
ωρισαν
<3724> <5656>
V-AAI-3P
εκαστος
<1538>
A-NSM
αυτων
<846>
P-GPM
εις
<1519>
PREP
διακονιαν
<1248>
N-ASF
πεμψαι
<3992> <5658>
V-AAN
τοις
<3588>
T-DPM
κατοικουσιν
<2730> <5723>
V-PAP-DPM
εν
<1722>
PREP
τη
<3588>
T-DSF
ιουδαια
<2449>
N-DSF
αδελφοις
<80>
N-DPM

NETBible

So the disciples, each in accordance with his financial ability, 1  decided 2  to send relief 3  to the brothers living in Judea.

NET Notes

tn So BDAG 410 s.v. εὐπορέω.

tn Or “determined,” “resolved.”

tn Grk “to send [something] for a ministry,” but today it is common to speak of sending relief for victims of natural disasters.

sn The financial relief reflects the oneness of the church, meeting the needs of another (even racially distinct) community. Jerusalem, having ministered to them, now received ministry back. A later collection from Greece is noted in Rom 15:25-27, but it reflects the same spirit as this gift.




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA