Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 8:9

Konteks
NETBible

Now when they heard this, they began to drift away one at a time, starting with the older ones, 1  until Jesus was left alone with the woman standing before him.

NASB ©

biblegateway Joh 8:9

When they heard it, they began to go out one by one, beginning with the older ones, and He was left alone, and the woman, where she was, in the center of the court.

HCSB

When they heard this, they left one by one, starting with the older men. Only He was left, with the woman in the center.

LEB

Now [when they] heard [it], they began to depart, one by one, beginning with the older ones, and he was left alone—and the woman who was in [their] midst.

NIV ©

biblegateway Joh 8:9

At this, those who heard began to go away one at a time, the older ones first, until only Jesus was left, with the woman still standing there.

ESV

But when they heard it, they went away one by one, beginning with the older ones, and Jesus was left alone with the woman standing before him.

NRSV ©

bibleoremus Joh 8:9

When they heard it, they went away, one by one, beginning with the elders; and Jesus was left alone with the woman standing before him.

REB

When they heard what he said, one by one they went away, the eldest first; and Jesus was left alone, with the woman still standing there.

NKJV ©

biblegateway Joh 8:9

Then those who heard it , being convicted by their conscience, went out one by one, beginning with the oldest even to the last. And Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.

KJV

And they which heard [it], being convicted by [their own] conscience, went out one by one, beginning at the eldest, [even] unto the last: and Jesus was left alone, and the woman standing in the midst.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
they which heard
<191> (5660)
[it],
<2532>
being convicted
<1651> (5746)
by
<5259>
[their own] conscience
<4893>_,
went out
<1831> (5711)
one by one
<1527>_,
beginning
<756> (5671)
at
<575>
the eldest
<4245>_,
[even] unto
<2193>
the last
<2078>_:
and
<2532>
Jesus
<2424>
was left
<2641> (5681)
alone
<3441>_,
and
<2532>
the woman
<1135>
standing
<2476> (5761)
in
<1722>
the midst
<3319>_.
NASB ©

biblegateway Joh 8:9

When they heard
<191>
it, they began to go
<1831>
out one
<1520>
by one
<1520>
, beginning
<757>
with the older
<4245>
ones
<4245>
, and He was left
<2641>
alone
<3441>
, and the woman
<1135>
, where she was, in the center
<3319>
of the court.
NET [draft] ITL
Now
<1161>
when
<191>
they heard
<191>
this, they began to drift away
<1831>
one at a time
<1520>

<2596>

<1520>
, starting
<756>
with
<575>
the older
<4245>
ones, until Jesus was left
<2641>
alone
<3441>
with the woman
<1135>
standing before
<1722>
him.
GREEK
οι
<3588>
T-NPM
δε
<1161>
CONJ
ακουσαντες
<191> <5660>
V-AAP-NPM
εξηρχοντο
<1831> <5711>
V-INI-3P
εις
<1520>
A-NSM
καθ
<2596>
PREP
εις
<1520>
A-NSM
αρξαμενοι
<756> <5671>
V-AMP-NPM
απο
<575>
PREP
των
<3588>
T-GPM
πρεσβυτερων
<4245>
A-GPM
και
<2532>
CONJ
κατελειφθη
<2641> <5681>
V-API-3S
μονος
<3441>
A-NSM
και
<2532>
CONJ
η
<3588>
T-NSF
γυνη
<1135>
N-NSF
εν
<1722>
PREP
μεσω
<3319>
A-DSN
ουσα
<5607> <5752>
V-PXP-NSF

NETBible

Now when they heard this, they began to drift away one at a time, starting with the older ones, 1  until Jesus was left alone with the woman standing before him.

NET Notes

tn Or “beginning from the eldest.”




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA