Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 6:47

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:47

Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa percaya, ia mempunyai hidup yang kekal. z 

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 6:47

Ketahuilah: Orang yang percaya, mempunyai hidup sejati dan kekal.

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 6:47

Sesungguh-sungguhnya Aku berkata kepadamu: Barangsiapa yang percaya, ialah menaruh hidup yang kekal.

WBTC Draft (2006) ©

SABDAweb Yoh 6:47

Yakinlah, orang yang percaya akan memiliki hidup yang kekal.

KSI (2000) ©

SABDAweb Yoh 6:47

Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, barangsiapa percaya, ia mempunyai hidup kekal.

FAYH (1989) ©

SABDAweb Yoh 6:47

"Dengan sungguh-sungguh Kukatakan kepada kalian, bahwa setiap orang yang percaya kepada-Ku sudah memiliki hidup kekal!

ENDE (1969) ©

SABDAweb Yoh 6:47

Sungguh-sungguh Aku bersabda kepadamu: barang siapa pertjaja ia mempunjai hidup abadi.

Shellabear Draft (1912) ©

SABDAweb Yoh 6:47

Sesungguh-sungguhnya aku berkata kepadamu, Adapun orang yang percaya ialah beroleh hidup yang kekal.

Melayu BABA (1883) ©

SABDAweb Yoh 6:47

Dngan sunggoh-sunggoh sahya kata sama kamu, orang yang perchaya dia-lah ada hidop yang kkal.

Klinkert 1870 (1870) ©

SABDAweb Yoh 6:47

Bahwa sasoenggoehnja akoe berkata kapadamoe: Barang-siapa jang pertjaja akan dakoe, padanja adalah hidoep jang kekal.

Klinkert 1863 (1863) ©

SABDAweb Yoh 6:47

Soenggoeh-soenggoeh akoe berkata sama kamoe: {Yoh 3:16,36} Siapa jang pertjaja sama akoe, dia ampoenja kahidoepan kekel.

Leydekker Draft (1733) ©

SABDAweb Yoh 6:47

'Amin, 'amin djuga 'aku bersabda pada kamu, sijapa jang pertjaja 'akan daku, 'ija ber`awleh kahidopan jang kakal.

Versi Bahasa Inggris

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 6:47

/Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Sesungguhnya
<281>

<281>
barangsiapa percaya
<4100>
, ia mempunyai
<2192>
hidup
<2222>
yang kekal
<166>
.*
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 6:47

Sesungguh-sungguhnya
<281>

<281>
Aku berkata
<3004>
kepadamu
<5213>
: Barangsiapa yang percaya
<4100>
, ialah menaruh
<2192>
hidup
<2222>
yang kekal
<166>
.
GREEK
amhn
<281>
HEB
amhn
<281>
HEB
legw
<3004> (5719)
V-PAI-1S
umin
<5213>
P-2DP
o
<3588>
T-NSM
pisteuwn
<4100> (5723)
V-PAP-NSM
ecei
<2192> (5719)
V-PAI-3S
zwhn
<2222>
N-ASF
aiwnion
<166>
A-ASF
Versi Bahasa Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 6:47

Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa percaya 1 , ia mempunyai hidup yang kekal.

Versi Bahasa Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.06 detik
dipersembahkan oleh YLSA