Yohanes 6:47 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 6:47 |
Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa percaya, ia mempunyai hidup yang kekal. z |
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 6:47 |
Ketahuilah: Orang yang percaya, mempunyai hidup sejati dan kekal. |
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 6:47 |
Sesungguh-sungguhnya Aku berkata kepadamu: Barangsiapa yang percaya, ialah menaruh hidup yang kekal. |
| WBTC Draft (2006) © SABDAweb Yoh 6:47 |
Yakinlah, orang yang percaya akan memiliki hidup yang kekal. |
| KSI (2000) © SABDAweb Yoh 6:47 |
Sesungguhnya Aku berkata kepadamu, barangsiapa percaya, ia mempunyai hidup kekal. |
| FAYH (1989) © SABDAweb Yoh 6:47 |
"Dengan sungguh-sungguh Kukatakan kepada kalian, bahwa setiap orang yang percaya kepada-Ku sudah memiliki hidup kekal! |
| ENDE (1969) © SABDAweb Yoh 6:47 |
Sungguh-sungguh Aku bersabda kepadamu: barang siapa pertjaja ia mempunjai hidup abadi. |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Yoh 6:47 |
Sesungguh-sungguhnya aku berkata kepadamu, Adapun orang yang percaya ialah beroleh hidup yang kekal. |
| Melayu BABA (1883) © SABDAweb Yoh 6:47 |
Dngan sunggoh-sunggoh sahya kata sama kamu, orang yang perchaya dia-lah ada hidop yang kkal. |
| Klinkert 1870 (1870) © SABDAweb Yoh 6:47 |
Bahwa sasoenggoehnja akoe berkata kapadamoe: Barang-siapa jang pertjaja akan dakoe, padanja adalah hidoep jang kekal. |
| Klinkert 1863 (1863) © SABDAweb Yoh 6:47 |
Soenggoeh-soenggoeh akoe berkata sama kamoe: {Yoh 3:16,36} Siapa jang pertjaja sama akoe, dia ampoenja kahidoepan kekel. |
| Leydekker Draft (1733) © SABDAweb Yoh 6:47 |
'Amin, 'amin djuga 'aku bersabda pada kamu, sijapa jang pertjaja 'akan daku, 'ija ber`awleh kahidopan jang kakal. |
![]() Versi Bahasa Inggris | |
| TB ITL © SABDAweb Yoh 6:47 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yoh 6:47 |
|
| GREEK | |
![]() Versi Bahasa Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 6:47 |
Aku berkata kepadamu: Sesungguhnya barangsiapa percaya 1 , ia mempunyai hidup yang kekal. |
![]() Versi Bahasa Inggris | |



. [