Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 5:38

Konteks
NETBible

nor do you have his word residing in you, because you do not believe the one whom he sent.

NASB ©

biblegateway Joh 5:38

"You do not have His word abiding in you, for you do not believe Him whom He sent.

HCSB

You don't have His word living in you, because you don't believe the One He sent.

LEB

And you do not have his word residing in yourselves, because the one whom that one sent, in this one you do not believe.

NIV ©

biblegateway Joh 5:38

nor does his word dwell in you, for you do not believe the one he sent.

ESV

and you do not have his word abiding in you, for you do not believe the one whom he has sent.

NRSV ©

bibleoremus Joh 5:38

and you do not have his word abiding in you, because you do not believe him whom he has sent.

REB

his word has found no home in you, because you do not believe the one whom he sent.

NKJV ©

biblegateway Joh 5:38

"But you do not have His word abiding in you, because whom He sent, Him you do not believe.

KJV

And ye have not his word abiding in you: for whom he hath sent, him ye believe not.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
ye have
<2192> (5719)
not
<3756>
his
<846>
word
<3056>
abiding
<3306> (5723)
in
<1722>
you
<5213>_:
for
<3754>
whom
<3739> <1565>
he hath sent
<649> (5656)_,
him
<5129>
ye
<5210>
believe
<4100> (5719)
not
<3756>_.
NASB ©

biblegateway Joh 5:38

"You do not have
<2192>
His word
<3056>
abiding
<3306>
in you, for you do not believe
<4100>
Him whom
<3739>
He sent
<649>
.
NET [draft] ITL
nor
<2532>
do you have
<2192>
his
<846>
word
<3056>
residing
<3306>
in
<1722>
you
<5213>
, because
<3754>
you
<5210>
do
<4100>
not
<3756>
believe
<4100>
the one whom
<3739>
he sent
<649>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
τον
<3588>
T-ASM
λογον
<3056>
N-ASM
αυτου
<846>
P-GSM
ουκ
<3756>
PRT-N
εχετε
<2192> <5719>
V-PAI-2P
εν
<1722>
PREP
υμιν
<5213>
P-2DP
μενοντα
<3306> <5723>
V-PAP-ASM
οτι
<3754>
CONJ
ον
<3739>
R-ASM
απεστειλεν
<649> <5656>
V-AAI-3S
εκεινος
<1565>
D-NSM
τουτω
<5129>
D-DSM
υμεις
<5210>
P-2NP
ου
<3756>
PRT-N
πιστευετε
<4100> <5719>
V-PAI-2P




TIP #35: Beritahu teman untuk menjadi rekan pelayanan dengan gunakan Alkitab SABDA™ di situs Anda. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA