Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 5:25

Konteks
NETBible

I tell you the solemn truth, 1  a time 2  is coming – and is now here – when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.

NASB ©

biblegateway Joh 5:25

"Truly, truly, I say to you, an hour is coming and now is, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.

HCSB

"I assure you: An hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.

LEB

Truly, truly I say to you, that an hour is coming—and now is [here]—when the dead will hear the voice of the Son of God, and the ones who hear will live.

NIV ©

biblegateway Joh 5:25

I tell you the truth, a time is coming and has now come when the dead will hear the voice of the Son of God and those who hear will live.

ESV

"Truly, truly, I say to you, an hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.

NRSV ©

bibleoremus Joh 5:25

"Very truly, I tell you, the hour is coming, and is now here, when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.

REB

In very truth I tell you, the time is coming, indeed it is already here, when the dead shall hear the voice of the Son of God, and those who hear shall come to life.

NKJV ©

biblegateway Joh 5:25

"Most assuredly, I say to you, the hour is coming, and now is, when the dead will hear the voice of the Son of God; and those who hear will live.

KJV

Verily, verily, I say unto you, The hour is coming, and now is, when the dead shall hear the voice of the Son of God: and they that hear shall live.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Verily
<281>_,
verily
<281>_,
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,

<3754>
The hour
<5610>
is coming
<2064> (5736)_,
and
<2532>
now
<3568>
is
<2076> (5748)_,
when
<3753>
the dead
<3498>
shall hear
<191> (5695)
the voice
<5456>
of the Son
<5207>
of God
<2316>_:
and
<2532>
they that hear
<191> (5660)
shall live
<2198> (5695)_.
NASB ©

biblegateway Joh 5:25

"Truly
<281>
, truly
<281>
, I say
<3004>
to you, an hour
<5610>
is coming
<2064>
and now
<3568>
is, when
<3753>
the dead
<3498>
will hear
<191>
the voice
<5456>
of the Son
<5207>
of God
<2316>
, and those
<3588>
who hear
<191>
will live
<2198>
.
NET [draft] ITL
I tell
<3004>
you
<5213>
the solemn truth
<281>

<281>
, a time
<5610>
is coming
<2064>
– and
<2532>
is
<1510>
now
<3568>
here– when
<3753>
the dead
<3498>
will hear
<191>
the voice
<5456>
of the Son
<5207>
of God
<2316>
, and
<2532>
those who hear
<191>
will live
<2198>
.
GREEK
αμην
<281>
HEB
αμην
<281>
HEB
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
οτι
<3754>
CONJ
ερχεται
<2064> <5736>
V-PNI-3S
ωρα
<5610>
N-NSF
και
<2532>
CONJ
νυν
<3568>
ADV
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
οτε
<3753>
ADV
οι
<3588>
T-NPM
νεκροι
<3498>
A-NPM
ακουσουσιν
<191> <5692>
V-FAI-3P
της
<3588>
T-GSF
φωνης
<5456>
N-GSF
του
<3588>
T-GSM
υιου
<5207>
N-GSM
του
<3588>
T-GSM
θεου
<2316>
N-GSM
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
ακουσαντες
<191> <5660>
V-AAP-NPM
ζησουσιν
<2198> <5692>
V-FAI-3P

NETBible

I tell you the solemn truth, 1  a time 2  is coming – and is now here – when the dead will hear the voice of the Son of God, and those who hear will live.

NET Notes

tn Grk “Truly, truly, I say to you.”

tn Grk “an hour.”




TIP #10: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab menjadi per baris atau paragraf. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA