Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

John 21:24

Konteks
NETBible

This is the disciple who testifies about these things and has written these things, and we know that his testimony is true.

NASB ©

biblegateway Joh 21:24

This is the disciple who is testifying to these things and wrote these things, and we know that his testimony is true.

HCSB

This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true.

LEB

This is the disciple who is testifying about these [things], and who has written down these [things]. And we know that his testimony is true.

NIV ©

biblegateway Joh 21:24

This is the disciple who testifies to these things and who wrote them down. We know that his testimony is true.

ESV

This is the disciple who is bearing witness about these things, and who has written these things, and we know that his testimony is true.

NRSV ©

bibleoremus Joh 21:24

This is the disciple who is testifying to these things and has written them, and we know that his testimony is true.

REB

It is this same disciple who vouches for what has been written here. He it is who wrote it, and we know that his testimony is true.

NKJV ©

biblegateway Joh 21:24

This is the disciple who testifies of these things, and wrote these things; and we know that his testimony is true.

KJV

This is the disciple which testifieth of these things, and wrote these things: and we know that his testimony is true.

[+] Bhs. Inggris

KJV
This
<3778>
is
<2076> (5748)
the disciple
<3101>
which
<3588>
testifieth
<3140> (5723)
of
<4012>
these things
<5130>_,
and
<2532>
wrote
<1125> (5660)
these things
<5023>_:
and
<2532>
we know
<1492> (5758)
that
<3754>
his
<846>
testimony
<3141>
is
<2076> (5748)
true
<227>_.
NASB ©

biblegateway Joh 21:24

This
<3778>
is the disciple
<3101>
who is testifying
<3140>
to these
<3778>
things
<3778>
and wrote
<1125>
these
<3778>
things
<3778>
, and we know
<3609>
that his testimony
<3141>
is true
<227>
.
NET [draft] ITL
This
<3778>
is
<1510>
the disciple
<3101>
who testifies
<3140>
about
<4012>
these things
<5130>
and
<2532>
has written
<1125>
these things
<5023>
, and
<2532>
we know
<1492>
that
<3754>
his
<846>
testimony
<3141>
is
<1510>
true
<227>
.
GREEK WH
ουτος
<3778>
D-NSM
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
ο
<3588>
T-NSM
μαθητης
<3101>
N-NSM
ο
<3588>
T-NSM
μαρτυρων
<3140> <5723>
V-PAP-NSM
περι
<4012>
PREP
τουτων
<5130>
D-GPN
και
<2532>
CONJ
ο
<3588>
T-NSM
γραψας
<1125> <5660>
V-AAP-NSM
ταυτα
<5023>
D-APN
και
<2532>
CONJ
οιδαμεν
<1492> <5758>
V-RAI-1P
οτι
<3754>
CONJ
αληθης
<227>
A-NSF
αυτου
<846>
P-GSM
η
<3588>
T-NSF
μαρτυρια
<3141>
N-NSF
εστιν
<2076> <5748>
V-PXI-3S
GREEK SR
ουτοσ
¶Οὗτός
οὗτος
<3778>
R-NMS
εστιν
ἐστιν
εἰμί
<1510>
V-IPA3S
ο


<3588>
E-NMS
μαθητησ
μαθητὴς
μαθητής
<3101>
N-NMS
ο


<3588>
R-NMS
μαρτυρων
μαρτυρῶν
μαρτυρέω
<3140>
V-PPANMS
περι
περὶ
περί
<4012>
P
τουτων
τούτων,
οὗτος
<3778>
R-GNP
και
καὶ
καί
<2532>
C
ο


<3588>
R-NMS
γραψασ
γράψας
γράφω
<1125>
V-PAANMS
ταυτα
ταῦτα,
οὗτος
<3778>
R-ANP
και
καὶ
καί
<2532>
C
οιδαμεν
οἴδαμεν
εἴδω
<1492>
V-IEA1P
οτι
ὅτι
ὅτι
<3754>
C
αληθησ
ἀληθὴς
ἀληθής
<227>
S-NFS
αυτου
αὐτοῦ
αὐτός
<846>
R-3GMS
η


<3588>
E-NFS
μαρτυρια
μαρτυρία
μαρτυρία
<3141>
N-NFS
εστιν
ἐστίν.
εἰμί
<1510>
V-IPA3S




TIP #08: Klik ikon untuk memisahkan teks alkitab dan catatan secara horisontal atau vertikal. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA