Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Yohanes 1:31

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:31

Dan aku sendiripun mula-mula tidak mengenal Dia, tetapi untuk itulah aku datang dan membaptis dengan air, supaya Ia dinyatakan kepada Israel."

AYT (2018)

Dahulu, aku tidak mengenal Dia, tetapi supaya Ia dinyatakan kepada orang-orang Israel, maka aku datang membaptis dengan air.”

TL (1954) ©

SABDAweb Yoh 1:31

Dahulu aku tiada kenal Dia; tetapi supaya Ia dinyatakan kepada bangsa Israel, itulah sebabnya aku datang membaptiskan dengan air."

BIS (1985) ©

SABDAweb Yoh 1:31

Sebelumnya, saya tidak tahu siapa Dia itu. Padahal saya datang membaptis dengan air supaya bangsa Israel mengenal Dia."

MILT (2008)

Aku juga tidak pernah mengenal Dia. Namun supaya Dia dapat dinyatakan kepada Israel, maka karena itu aku telah datang untuk membaptis dalam air."

Shellabear 2011 (2011)

Sebelumnya aku pun tidak mengenal-Nya, tetapi untuk itulah aku datang dan mempermandikan dengan air, supaya Ia dinyatakan kepada Israil."

AVB (2015)

Dahulu aku tidak mengenal Dia. Tetapi untuk itulah aku datang dan membaptis orang dengan air, supaya Dia dinyatakan kepada Israel.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Yoh 1:31

Dan aku
<2504>
sendiripun mula-mula tidak
<3756>
mengenal
<1492>
Dia, tetapi
<235>
untuk itulah
<5124>
aku
<1473>
datang
<2064>
dan membaptis
<907>
dengan air
<5204>
, supaya Ia dinyatakan
<5319>
kepada Israel
<2474>
."

[<846> <2443> <1223> <1722>]
TL ITL ©

SABDAweb Yoh 1:31

Dahulu aku
<2504>
tiada
<3756>
kenal
<1492>
Dia
<846>
; tetapi
<235>
supaya
<2443>
Ia dinyatakan
<5319>
kepada bangsa Israel
<2474>
, itulah sebabnya
<5124>
aku
<1473>
datang
<2064>
membaptiskan
<907>
dengan
<1722>
air
<5204>
."
AYT ITL
Dulu
<0>
, aku
<2504>
tidak
<3756>
mengenal
<1492>
Dia
<846>
, tetapi
<235>
supaya
<2443>
Ia dinyatakan
<5319>
kepada orang-orang Israel
<2474>
, maka
<1223>
aku
<1473>
datang
<2064>
membaptis
<907>
dengan
<1722>
air
<5204>
.”

[<5124>]

[<3588>]
GREEK
kagw
<2504>
P-1NS-C
ouk
<3756>
PRT-N
hdein
<1492> (5715)
V-LAI-1S
auton
<846>
P-ASM
all
<235>
CONJ
ina
<2443>
CONJ
fanerwyh
<5319> (5686)
V-APS-3S
tw
<3588>
T-DSM
israhl
<2474>
N-PRI
dia
<1223>
PREP
touto
<5124>
D-ASN
hlyon
<2064> (5627)
V-2AAI-1S
egw
<1473>
P-1NS
en
<1722>
PREP
udati
<5204>
N-DSN
baptizwn
<907> (5723)
V-PAP-NSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Yoh 1:31

3 Dan aku 1  sendiripun mula-mula tidak mengenal 1  Dia, tetapi 2  untuk itulah aku 1  datang dan membaptis dengan air, supaya Ia dinyatakan kepada Israel."

[+] Bhs. Inggris



TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA