Yohanes 1:22 
Konteks| TB (1974) © SABDAweb Yoh 1:22 |
Maka kata mereka kepadanya: "Siapakah engkau? Sebab kami harus memberi jawab kepada mereka yang mengutus kami. Apakah katamu tentang dirimu sendiri?" |
| BIS (1985) © SABDAweb Yoh 1:22 |
"Kalau begitu, katakanlah kepada kami siapa engkau ini," kata mereka, "supaya kami dapat memberi jawaban kepada orang-orang yang menyuruh kami. Apa katamu tentang dirimu sendiri?" |
| TL (1954) © SABDAweb Yoh 1:22 |
Lalu kata mereka itu kepadanya, "Siapakah gerangan engkau? Supaya dapat kami memberi jawab kepada orang yang menyuruhkan kami ini. Apakah kata engkau akan hal dirimu?" |
| MILT (2008) | Kemudian mereka berkata kepadanya, "Engkau ini siapa, supaya kami bisa memberikan jawaban kepada mereka yang telah mengutus kami? Apa yang engkau katakan mengenai dirimu sendiri?" |
| WBTC Draft (2006) © SABDAweb Yoh 1:22 |
Lalu mereka bertanya lagi kepadanya, "Siapakah engkau? Ceritakanlah, siapa engkau sebab kami harus memberi jawaban kepada mereka yang mengutus kami." |
| KSI (2000) © SABDAweb Yoh 1:22 |
Lalu kata mereka kepadanya, “Siapakah engkau? Kami harus memberikan jawaban kepada orang-orang yang mengutus kami. Apa katamu tentang dirimu sendiri?” |
| FAYH (1989) © SABDAweb Yoh 1:22 |
"Jadi, siapakah engkau? Katakanlah kepada kami, agar kami dapat memberi jawaban kepada mereka yang mengutus kami. Apa yang dapat kaukatakan mengenai dirimu sendiri?" |
| ENDE (1969) © SABDAweb Yoh 1:22 |
Lalu mereka berkata kepadanja: Kalau demikian, siapakah lagi engkau, agar dapat kami memberi djawab kepada mereka, jang telah mengutus kami; apakah jang engkau katakan tentang dirimu sendiri? |
| Shellabear Draft (1912) © SABDAweb Yoh 1:22 |
Lalu kata mereka itu kepadanya, "Siapakah engkau? supaya kami dapat memberi jawab kepada orang yang menyuruhkan kami itu. Apa kata engkau dari hal dirimu sendiri?" |
| Melayu BABA (1913) © SABDAweb Yoh 1:22 |
Sbab itu dia-orang kata sama dia, "Siapa-kah angkau ini? spaya kita boleh kasi satu jawab sama orang-orang yang sudah hantarkan kita. Apa angkau bilang deri-hal angkau punya diri?" |
| Klinkert 1879 (1879) © SABDAweb Yoh 1:22 |
Laloe kata mareka-itoe kapadanja: Siapa engkau? soepaja bolih kami memberi djawab kapada orang, jang menjoeroehkan kami ini. Apatah katamoe akan hal dirimoe? |
| Klinkert 1863 (1863) © SABDAweb Yoh 1:22 |
Lantas dia-orang berkata sama dia: Siapatah angkau? sopaja bolih kita-orang menjaoet sama orang, jang menjoeroehken kita-orang ini; apatah katamoe dari perkaramoe sendiri? |
| Leydekker Draft (1733) © SABDAweb Yoh 1:22 |
'Arkijen maka berkatalah marika 'itu padanja: sijapa 'angkaw katakan 'akan sendirimu? |
[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
|
|
| TB ITL © SABDAweb Yoh 1:22 |
|
| TL ITL © SABDAweb Yoh 1:22 |
|
| GREEK | |
![]() [+] Bhs. Inggris | |
| TB+TSK (1974) © SABDAweb Yoh 1:22 |
Maka kata mereka kepadanya: "Siapakah engkau? Sebab kami harus memberi jawab kepada mereka yang mengutus 1 kami. Apakah katamu tentang dirimu sendiri?" |
![]() [+] Bhs. Inggris | |

