Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 8:23

Konteks
NETBible

and as they sailed he fell asleep. Now a violent windstorm 1  came down on the lake, 2  and the boat 3  started filling up with water, and they were in danger.

NASB ©

biblegateway Luk 8:23

But as they were sailing along He fell asleep; and a fierce gale of wind descended on the lake, and they began to be swamped and to be in danger.

HCSB

and as they were sailing He fell asleep. Then a fierce windstorm came down on the lake; they were being swamped and were in danger.

LEB

and [as] they were sailing, he fell asleep. And a storm of wind came down on the lake, and they were being swamped and were in danger.

NIV ©

biblegateway Luk 8:23

As they sailed, he fell asleep. A squall came down on the lake, so that the boat was being swamped, and they were in great danger.

ESV

and as they sailed he fell asleep. And a windstorm came down on the lake, and they were filling with water and were in danger.

NRSV ©

bibleoremus Luk 8:23

and while they were sailing he fell asleep. A windstorm swept down on the lake, and the boat was filling with water, and they were in danger.

REB

and as they sailed along he fell asleep. Then a heavy squall struck the lake; they began to ship water and were in grave danger.

NKJV ©

biblegateway Luk 8:23

But as they sailed He fell asleep. And a windstorm came down on the lake, and they were filling with water , and were in jeopardy.

KJV

But as they sailed he fell asleep: and there came down a storm of wind on the lake; and they were filled [with water], and were in jeopardy.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
as they
<846>
sailed
<4126> (5723)
he fell asleep
<879> (5656)_:
and
<2532>
there came down
<2597> (5627)
a storm
<2978>
of wind
<417>
on
<1519>
the lake
<3041>_;
and
<2532>
they were filled
<4845> (5712)
[with water], and
<2532>
were in jeopardy
<2793> (5707)_.
NASB ©

biblegateway Luk 8:23

But as they were sailing
<4126>
along He fell
<879>
asleep
<879>
; and a fierce
<2978>
gale
<2978>
of wind
<417>
descended
<2597>
on the lake
<3041>
, and they began to be swamped
<4845>
and to be in danger
<2793>
.
NET [draft] ITL
and
<1161>
as
<4126>
they
<846>
sailed
<4126>
he fell asleep
<879>
. Now a violent windstorm
<2978>
came down
<2597>
on the
<1519>
lake
<3041>
, and
<2532>
the boat started filling up with water
<4845>
, and
<2532>
they were in danger
<2793>
.
GREEK
πλεοντων
<4126> <5723>
V-PAP-GPM
δε
<1161>
CONJ
αυτων
<846>
P-GPM
αφυπνωσεν
<879> <5656>
V-AAI-3S
και
<2532>
CONJ
κατεβη
<2597> <5627>
V-2AAI-3S
λαιλαψ
<2978>
N-NSF
ανεμου
<417>
N-GSM
εις
<1519>
PREP
την
<3588>
T-ASF
λιμνην
<3041>
N-ASF
και
<2532>
CONJ
συνεπληρουντο
<4845> <5712>
V-IPI-3P
και
<2532>
CONJ
εκινδυνευον
<2793> <5707>
V-IAI-3P

NETBible

and as they sailed he fell asleep. Now a violent windstorm 1  came down on the lake, 2  and the boat 3  started filling up with water, and they were in danger.

NET Notes

tn Or “a squall.”

sn A violent windstorm came down on the lake. The Sea of Galilee is located in a depression some 700 ft (200 m) below sea level and is surrounded by hills. Frequently a rush of wind and the right mix of temperatures can cause a storm to come suddenly on the lake. Storms on the Sea of Galilee were known for their suddenness and violence.

tn Grk “they were being swamped,” but English idiom speaks of the boat being swamped rather than the people in it, so the referent (the boat) has been supplied to reflect this usage.




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA