Luke 6:8 ![Klik ikon ini untuk membuka halaman ramah cetak](images/printer.gif)
KonteksNETBible | But 1 he knew 2 their thoughts, 3 and said to the man who had the withered hand, “Get up and stand here.” 4 So 5 he rose and stood there. |
NASB © biblegateway Luk 6:8 |
But He knew what they were thinking, and He said to the man with the withered hand, "Get up and come forward!" And he got up and came forward. |
HCSB | But He knew their thoughts and told the man with the paralyzed hand, "Get up and stand here." So he got up and stood there. |
LEB | But he knew their thoughts and said to the man who had the withered hand, "Get up and stand in the middle," and he got up [and] stood there. |
NIV © biblegateway Luk 6:8 |
But Jesus knew what they were thinking and said to the man with the shrivelled hand, "Get up and stand in front of everyone." So he got up and stood there. |
ESV | But he knew their thoughts, and he said to the man with the withered hand, "Come and stand here." And he rose and stood there. |
NRSV © bibleoremus Luk 6:8 |
Even though he knew what they were thinking, he said to the man who had the withered hand, "Come and stand here." He got up and stood there. |
REB | But he knew what was in their minds and said to the man with the withered arm, “Stand up and come out here.” So he stood up and came out. |
NKJV © biblegateway Luk 6:8 |
But He knew their thoughts, and said to the man who had the withered hand, "Arise and stand here." And he arose and stood. |
KJV | But he knew their thoughts, and said to the man which had the withered hand, Rise up, and stand forth in the midst. And he arose and stood forth. |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Luk 6:8 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | But 1 he knew 2 their thoughts, 3 and said to the man who had the withered hand, “Get up and stand here.” 4 So 5 he rose and stood there. |
NET Notes |
1 tn Here the conjunction δέ (de) has been translated as contrastive. 2 sn The statement that Jesus knew their thoughts adds a prophetic note to his response; see Luke 5:22. 3 tn Grk “their reasonings.” The implication is that Jesus knew his opponents’ plans and motives, so the translation “thoughts” was used here. 4 sn Most likely synagogues were arranged with benches along the walls and open space in the center for seating on the floor. 5 tn Here καί (kai) has been translated as “so” to indicate the man’s action was a result of Jesus’ order. |