Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 6:38

Konteks
NETBible

Give, and it will be given to you: A good measure, pressed down, shaken together, running over, 1  will be poured 2  into your lap. For the measure you use will be the measure you receive.” 3 

NASB ©

biblegateway Luk 6:38

"Give, and it will be given to you. They will pour into your lap a good measure—pressed down, shaken together, and running over. For by your standard of measure it will be measured to you in return."

HCSB

Give, and it will be given to you; a good measure--pressed down, shaken together, and running over--will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured back to you."

LEB

Give, and it will be given to you, a good measure—pressed down, shaken, overflowing—they will pour out into your lap. For with the measure by which you measure out, it will be measured out to you in return.

NIV ©

biblegateway Luk 6:38

Give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together and running over, will be poured into your lap. For with the measure you use, it will be measured to you."

ESV

give, and it will be given to you. Good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put into your lap. For with the measure you use it will be measured back to you."

NRSV ©

bibleoremus Luk 6:38

give, and it will be given to you. A good measure, pressed down, shaken together, running over, will be put into your lap; for the measure you give will be the measure you get back."

REB

give, and gifts will be given you. Good measure, pressed and shaken down and running over, will be poured into your lap; for whatever measure you deal out to others will be dealt to you in turn.”

NKJV ©

biblegateway Luk 6:38

"Give, and it will be given to you: good measure, pressed down, shaken together, and running over will be put into your bosom. For with the same measure that you use, it will be measured back to you."

KJV

Give, and it shall be given unto you; good measure, pressed down, and shaken together, and running over, shall men give into your bosom. For with the same measure that ye mete withal it shall be measured to you again.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Give
<1325> (5720)_,
and
<2532>
it shall be given
<1325> (5701)
unto you
<5213>_;
good
<2570>
measure
<3358>_,
pressed down
<4085> (5772)_,
and
<2532>
shaken together
<4531> (5772)_,
and
<2532>
running over
<5240> (5746)_,
shall men give
<1325> (5692)
into
<1519>
your
<5216>
bosom
<2859>_.
For
<1063>
with the same
<846>
measure
<3358>
that
<3739>
ye mete withal
<3354> (5719)
it shall be measured
<488> (0)
to you
<5213>
again
<488> (5701)_.
NASB ©

biblegateway Luk 6:38

"Give
<1325>
, and it will be given
<1325>
to you. They will pour
<1325>
into your lap
<2859>
a good
<2570>
measure
<3358>
--pressed
<4085>
down
<4085>
, shaken
<4531>
together
<4531>
, and running
<5240>
over
<5240>
. For by your standard
<3358>
of measure
<3354>
it will be measured
<488>
to you in return
<488>
."
NET [draft] ITL
Give
<1325>
, and
<2532>
it will be given
<1325>
to you
<5213>
: A good
<2570>
measure
<3358>
, pressed down
<4085>
, shaken
<4531>
together, running over
<5240>
, will be poured
<1325>
into
<1519>
your
<5216>
lap. For
<1063>
the measure
<3358>
you use
<3354>
will be
<488>
the measure
<488>
you
<5213>
receive.”
GREEK
διδοτε
<1325> <5720>
V-PAM-2P
και
<2532>
CONJ
δοθησεται
<1325> <5701>
V-FPI-3S
υμιν
<5213>
P-2DP
μετρον
<3358>
N-ASN
καλον
<2570>
A-ASN
πεπιεσμενον
<4085> <5772>
V-RPP-ASN
σεσαλευμενον
<4531> <5772>
V-RPP-ASN
υπερεκχυννομενον
<5240> <5746>
V-PPP-ASN
δωσουσιν
<1325> <5692>
V-FAI-3P
εις
<1519>
PREP
τον
<3588>
T-ASM
κολπον
<2859>
N-ASM
υμων
<5216>
P-2GP
ω
<3739>
R-DSN
γαρ
<1063>
CONJ
μετρω
<3358>
N-DSN
μετρειτε
<3354> <5719>
V-PAI-2P
αντιμετρηθησεται
<488> <5701>
V-FPI-3S
υμιν
<5213>
P-2DP

NETBible

Give, and it will be given to you: A good measure, pressed down, shaken together, running over, 1  will be poured 2  into your lap. For the measure you use will be the measure you receive.” 3 

NET Notes

sn The background to the image pressed down, shaken together, running over is pouring out grain for measure in the marketplace. One often poured the grain into a container, shook it to level out the grain and then poured in some more. Those who are generous have generosity running over for them.

tn Grk “they will give”; that is, “pour.” The third person plural has been replaced by the passive in the translation.

tn Grk “by [the measure] with which you measure it will be measured back to you.”




TIP #05: Coba klik dua kali sembarang kata untuk melakukan pencarian instan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA