Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 23:44

Konteks
NETBible

It was now 1  about noon, 2  and darkness came over the whole land until three in the afternoon, 3 

NASB ©

biblegateway Luk 23:44

It was now about the sixth hour, and darkness fell over the whole land until the ninth hour,

HCSB

It was now about noon, and darkness came over the whole land until three,

LEB

And by this time it was about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour

NIV ©

biblegateway Luk 23:44

It was now about the sixth hour, and darkness came over the whole land until the ninth hour,

ESV

It was now about the sixth hour, and there was darkness over the whole land until the ninth hour,

NRSV ©

bibleoremus Luk 23:44

It was now about noon, and darkness came over the whole land until three in the afternoon,

REB

By now it was about midday and a darkness fell over the whole land, which lasted until three in the afternoon:

NKJV ©

biblegateway Luk 23:44

Now it was about the sixth hour, and there was darkness over all the earth until the ninth hour.

KJV

And it was about the sixth hour, and there was a darkness over all the earth until the ninth hour.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<1161>
it was
<2258> (5713)
about
<5616>
the sixth
<1623>
hour
<5610>_,
and
<2532>
there was
<1096> (5633)
a darkness
<4655>
over
<1909>
all
<3650>
the earth
<1093>
until
<2193>
the ninth
<1766>
hour
<5610>_.
{earth: or, land}
NASB ©

biblegateway Luk 23:44

It was now
<2235>
about
<5616>
the sixth
<1623>
hour
<5610>
, and darkness
<4655>
fell
<1096>
over
<1909>
the whole
<3650>
land
<1093>
until
<2193>
the ninth
<1729>
hour
<5610>
,
NET [draft] ITL
It was
<1510>
now
<2235>
about
<5616>
noon
<1623>
, and
<2532>
darkness
<4655>
came
<1096>
over
<1909>
the whole
<3650>
land
<1093>
until
<2193>
three in the afternoon
<5610>

<1766>
,
GREEK WH
και
<2532>
CONJ
ην
<2258> <5713>
V-IXI-3S
ηδη
<2235>
ADV
ωσει
<5616>
ADV
ωρα
<5610>
N-NSF
εκτη
<1623>
A-NSF
και
<2532>
CONJ
σκοτος
<4655>
N-NSN
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
εφ
<1909>
PREP
ολην
<3650>
A-ASF
την
<3588>
T-ASF
γην
<1093>
N-ASF
εως
<2193>
CONJ
ωρας
<5610>
N-GSF
ενατης
<1766>
A-GSF
GREEK SR
και
¶Καὶ
καί
<2532>
C
ην
ἦν
εἰμί
<1510>
V-IIA3S
ηδη
ἤδη
ἤδη
<2235>
D
ωσει
ὡσεὶ
ὡσεί
<5616>
D
ωρα
ὥρα
ὥρα
<5610>
N-NFS
εκτη
ἕκτη,
ἕκτος
<1623>
E-NFS
και
καὶ
καί
<2532>
C
σκοτοσ
σκότος
σκότος
<4655>
N-NNS
εγενετο
ἐγένετο
γίνομαι
<1096>
V-IAM3S
εφ
ἐφʼ
ἐπί
<1909>
P
ολην
ὅλην
ὅλος
<3650>
E-AFS
την
τὴν

<3588>
E-AFS
γην
γῆν
γῆ
<1093>
N-AFS
εωσ
ἕως
ἕως
<2193>
P
ωρασ
ὥρας
ὥρα
<5610>
N-GFS
ενατησ
ἐνάτης.
ἔνατος
<1766>
E-GFS

NETBible

It was now 1  about noon, 2  and darkness came over the whole land until three in the afternoon, 3 

NET Notes

tn Grk “And it was.” Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

tn Grk “the sixth hour.”

tn Grk “until the ninth hour.”




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA