Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 22:14

Konteks
NETBible

Now 1  when the hour came, Jesus 2  took his place at the table 3  and the apostles joined 4  him.

NASB ©

biblegateway Luk 22:14

When the hour had come, He reclined at the table, and the apostles with Him.

HCSB

When the hour came, He reclined at the table, and the apostles with Him.

LEB

And when the hour came, he reclined at the table, and the apostles with him.

NIV ©

biblegateway Luk 22:14

When the hour came, Jesus and his apostles reclined at the table.

ESV

And when the hour came, he reclined at table, and the apostles with him.

NRSV ©

bibleoremus Luk 22:14

When the hour came, he took his place at the table, and the apostles with him.

REB

When the hour came he took his place at table, and the apostles with him;

NKJV ©

biblegateway Luk 22:14

When the hour had come, He sat down, and the twelve apostles with Him.

KJV

And when the hour was come, he sat down, and the twelve apostles with him.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
when
<3753>
the hour
<5610>
was come
<1096> (5633)_,
he sat down
<377> (5627)_,
and
<2532>
the twelve
<1427>
apostles
<652>
with
<4862>
him
<846>_.
NASB ©

biblegateway Luk 22:14

When
<3753>
the hour
<5610>
had come
<1096>
, He reclined
<377>
at the table, and the apostles
<652>
with Him.
NET [draft] ITL
Now
<2532>
when
<3753>
the hour
<5610>
came
<1096>
, Jesus took
<377>
his place at the table
<377>
and
<2532>
the apostles
<652>
joined
<4862>
him
<846>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
οτε
<3753>
ADV
εγενετο
<1096> <5633>
V-2ADI-3S
η
<3588>
T-NSF
ωρα
<5610>
N-NSF
ανεπεσεν
<377> <5627>
V-2AAI-3S
και
<2532>
CONJ
οι
<3588>
T-NPM
αποστολοι
<652>
N-NPM
συν
<4862>
PREP
αυτω
<846>
P-DSM

NETBible

Now 1  when the hour came, Jesus 2  took his place at the table 3  and the apostles joined 4  him.

NET Notes

tn Here καί (kai) has been translated as “now” to indicate the transition to a new topic.

tn Grk “he”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “reclined at table,” as 1st century middle eastern meals were not eaten while sitting at a table, but while reclining on one’s side on the floor with the head closest to the low table and the feet farthest away.

tn Grk “the apostles with him.”




TIP #22: Untuk membuka tautan pada Boks Temuan di jendela baru, gunakan klik kanan. [SEMUA]
dibuat dalam 0.05 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA