Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Luke 19:6

Konteks
NETBible

So he came down quickly 1  and welcomed Jesus 2  joyfully. 3 

NASB ©

biblegateway Luk 19:6

And he hurried and came down and received Him gladly.

HCSB

So he quickly came down and welcomed Him joyfully.

LEB

And he came down quickly and welcomed him joyfully.

NIV ©

biblegateway Luk 19:6

So he came down at once and welcomed him gladly.

ESV

So he hurried and came down and received him joyfully.

NRSV ©

bibleoremus Luk 19:6

So he hurried down and was happy to welcome him.

REB

He climbed down as quickly as he could and welcomed him gladly.

NKJV ©

biblegateway Luk 19:6

So he made haste and came down, and received Him joyfully.

KJV

And he made haste, and came down, and received him joyfully.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
he made haste
<4692> (5660)_,
and came down
<2597> (5627)_,
and
<2532>
received
<5264> (5662)
him
<846>
joyfully
<5463> (5723)_.
NASB ©

biblegateway Luk 19:6

And he hurried
<4692>
and came
<2597>
down
<2597>
and received
<5264>
Him gladly
<5463>
.
NET [draft] ITL
So
<2532>
he came down
<2597>
quickly
<4692>
and
<2532>
welcomed
<5264>
Jesus
<846>
joyfully
<5463>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
σπευσας
<4692> <5660>
V-AAP-NSM
κατεβη
<2597> <5627>
V-2AAI-3S
και
<2532>
CONJ
υπεδεξατο
<5264> <5662>
V-ADI-3S
αυτον
<846>
P-ASM
χαιρων
<5463> <5723>
V-PAP-NSM

NETBible

So he came down quickly 1  and welcomed Jesus 2  joyfully. 3 

NET Notes

tn Grk “hastening, he came down.” σπεύσας (speusas) has been translated as a participle of manner.

tn Grk “him”; the referent (Jesus) has been specified in the translation for clarity.

tn The participle χαίρων (cairwn) has been taken as indicating manner.

sn Zacchaeus responded joyfully. Luke likes to mention joy as a response to what God was doing (1:14; 2:10; 10:20; 13:17; 15:5, 32; 19:37; 24:41, 52).




TIP #13: Klik ikon untuk membuka halaman teks alkitab dalam format PDF. [SEMUA]
dibuat dalam 0.07 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA