Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Markus 10:21

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mrk 10:21

Tetapi Yesus memandang dia dan menaruh kasih kepadanya, lalu berkata kepadanya: "Hanya satu lagi kekuranganmu: pergilah, juallah apa yang kaumiliki dan berikanlah itu kepada orang-orang miskin, x  maka engkau akan beroleh harta di sorga, y  kemudian datanglah ke mari dan ikutlah Aku. z "

AYT

Namun, Yesus memandang kepada pemuda itu dan menaruh kasih kepadanya, dan berkata kepadanya, "Satu hal yang kurang darimu. Pergi dan juallah semua yang kamu miliki, dan berikan kepada orang miskin, maka kamu akan memiliki harta di surga. Lalu, kemarilah dan ikut Aku.

TL (1954) ©

SABDAweb Mrk 10:21

Lalu Yesus memandang orang muda itu, dan Ia mengasihi dia, serta berkata kepadanya, "Hanya satu perkara lagi engkau kekurangan: Pergilah, jualkan barang apa yang ada padamu dan berikanlah kepada orang miskin, maka engkau akan beroleh harta di surga, lalu marilah, dan ikutlah Aku."

BIS (1985) ©

SABDAweb Mrk 10:21

Yesus memandang orang itu dengan sayang lalu berkata, "Tinggal satu hal lagi yang engkau perlukan. Pergilah jual semua milikmu; berikanlah uangnya kepada orang miskin, dan engkau akan mendapat harta di surga. Sesudah itu datanglah mengikuti Aku."

MILT (2008)

Dan seraya memandang kepadanya, YESUS mengasihinya dan berkata kepadanya, "Satu hal padamu yang masih kurang: Pergilah, juallah sebanyak apa yang engkau miliki, dan berikanlah kepada orang-orang miskin, dan engkau akan memiliki harta di surga; dan, marilah, ikutlah Aku sambil memikul salib!"

Shellabear 2000 (2000)

Kemudian Isa memandangnya dengan penuh kasih dan bersabda kepadanya, “Satu hal yang kurang padamu: Pergilah, juallah semua yang kaumiliki, kemudian berikanlah hasil penjualannya kepada fakir miskin, maka engkau akan memperoleh harta di surga. Setelah itu ikutlah Aku.”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mrk 10:21

Tetapi
<1161>
Yesus
<2424>
memandang
<1689>
dia
<846>
dan menaruh kasih
<25>
kepadanya
<846>
, lalu
<2532>
berkata
<2036>
kepadanya
<846>
: "Hanya satu
<1520>
lagi kekuranganmu
<4571> <5302>
: pergilah
<5217>
, juallah
<4453>
apa yang
<3745>
kaumiliki
<2192>
dan
<2532>
berikanlah
<1325>
itu kepada orang-orang miskin
<4434>
, maka
<2532>
engkau akan beroleh
<2192>
harta
<2344>
di
<1722>
sorga
<3772>
, kemudian datanglah ke mari
<1204>
dan
<2532>
ikutlah
<190>
Aku
<3427>
."
TL ITL ©

SABDAweb Mrk 10:21

Lalu
<1161>
Yesus
<2424>
memandang
<1689>
orang muda itu, dan Ia mengasihi
<25>
dia
<846>
, serta
<2532>
berkata
<2036>
kepadanya
<846>
, "Hanya satu
<1520>
perkara lagi engkau
<4571>
kekurangan
<5302>
: Pergilah
<5217>
, jualkan
<4453>
barang
<3745>
apa yang ada padamu
<2192>
dan
<2532>
berikanlah kepada
<1325>
orang miskin
<4434>
, maka
<2532>
engkau akan beroleh
<2192>
harta
<2344>
di
<1722>
surga
<3772>
, lalu
<2532>
marilah
<1204>
, dan ikutlah
<190>
Aku
<3427>
."
AYT ITL
Namun
<1161>
, Yesus
<2424>
memandang
<1689>
kepada pemuda itu
<846>
dan
<0>
menaruh kasih
<25>
kepadanya
<846>
, dan
<2532>
berkata
<2036>
kepadanya
<846>
, “Satu
<1520>
hal yang kurang
<5302>
darimu
<4571>
. Pergi
<5217>
dan
<0>
juallah
<4453>
semua
<3745>
yang kamu miliki
<2192>
, dan
<2532>
berikan
<1325>
kepada orang miskin
<4434>
, maka
<2532>
kamu akan memiliki
<2192>
harta
<2344>
di
<1722>
surga
<3772>
. Lalu
<2532>
, datang
<1204>
dan
<0>
ikut
<190>
Aku
<3427>
.”

[<3588> <3588>]
GREEK
o
<3588>
T-NSM
de
<1161>
CONJ
ihsouv
<2424>
N-NSM
embleqav
<1689> (5660)
V-AAP-NSM
autw
<846>
P-DSM
hgaphsen
<25> (5656)
V-AAI-3S
auton
<846>
P-ASM
kai
<2532>
CONJ
eipen
<2036> (5627)
V-2AAI-3S
autw
<846>
P-DSM
en
<1520>
A-NSN
se
<4571>
P-2AS
usterei
<5302> (5719)
V-PAI-3S
upage
<5217> (5720)
V-PAM-2S
osa
<3745>
K-APN
eceiv
<2192> (5719)
V-PAI-2S
pwlhson
<4453> (5657)
V-AAM-2S
kai
<2532>
CONJ
dov
<1325> (5628)
V-2AAM-2S
[toiv]
<3588>
T-DPM
ptwcoiv
<4434>
A-DPM
kai
<2532>
CONJ
exeiv
<2192> (5692)
V-FAI-2S
yhsauron
<2344>
N-ASM
en
<1722>
PREP
ouranw
<3772>
N-DSM
kai
<2532>
CONJ
deuro
<1204> (5773)
V-XXM-2S
akolouyei
<190> (5720)
V-PAM-2S
moi
<3427>
P-1DS
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mrk 10:21

5 Tetapi Yesus memandang dia dan menaruh kasih 1  kepadanya, lalu berkata kepadanya: "Hanya satu 2  lagi kekuranganmu: pergilah, juallah 3  apa yang kaumiliki dan berikanlah itu kepada orang-orang miskin, maka engkau akan beroleh harta 4  di sorga, kemudian datanglah ke mari dan ikutlah Aku."

[+] Bhs. Inggris



TIP #18: Centang "Hanya dalam TB" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab hanya dalam versi TB [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA