Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 28:8

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 28:8

Mereka segera pergi dari kubur itu, dengan takut dan dengan sukacita yang besar dan berlari cepat-cepat untuk memberitahukannya kepada murid-murid Yesus.

AYT

Dan, mereka cepat-cepat meninggalkan kuburan itu dengan ketakutan dan sukacita besar; dan berlari untuk memberitahukan itu kepada murid-murid-Nya.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 28:8

Maka segeralah perempuan itu meninggalkan kubur itu dengan ketakutan dan sangat kesukaan, sambil berlari hendak memberi tahu hal itu kepada murid-murid Yesus.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 28:8

Cepat-cepat wanita-wanita itu meninggalkan kuburan itu. Dengan perasaan takut bercampur gembira, mereka berlari-lari untuk memberitahukan hal itu kepada pengikut-pengikut Yesus.

MILT (2008)

Dan sambil cepat-cepat keluar dari kubur itu, dengan rasa takut dan sukacita besar, mereka berlari untuk memberitahu kepada para murid-Nya.

Shellabear 2000 (2000)

Lalu mereka cepat-cepat pergi meninggalkan makam itu dengan perasaan takut bercampur gembira. Mereka lari untuk memberitahukan hal itu kepada para pengikut-Nya.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 28:8

Mereka segera
<5035>
pergi
<565>
dari
<575>
kubur
<3419>
itu, dengan
<3326>
takut
<5401>
dan
<2532>
dengan sukacita
<5479>
yang besar
<3173>
dan berlari cepat-cepat
<5143>
untuk memberitahukannya
<518>
kepada murid-murid
<3101>
Yesus
<846>
.

[<2532>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 28:8

Maka
<2532>
segeralah
<5035>
perempuan itu meninggalkan
<575>
kubur
<3419>
itu dengan
<3326>
ketakutan
<5401>
dan
<2532>
sangat
<3173>
kesukaan
<5479>
, sambil berlari
<5143>
hendak memberi tahu
<518>
hal itu kepada murid-murid
<3101>
Yesus
<846>
.
AYT ITL
Dan
<2532>
, mereka cepat-cepat
<5035>
meninggalkan
<565>
kuburan
<3419>
itu dengan
<3326>
ketakutan
<5401>
dan
<2532>
sukacita
<5479>
besar
<3173>
; dan
<0>
berlari
<5143>
untuk memberitahukan
<518>
itu kepada murid-murid-Nya
<3101> <846>
.

[<575>]

[<3588> <3588>]
GREEK
kai
<2532>
CONJ
apelyousai
<565> (5631)
V-2AAP-NPF
tacu
<5035>
ADV
apo
<575>
PREP
tou
<3588>
T-GSN
mnhmeiou
<3419>
N-GSN
meta
<3326>
PREP
fobou
<5401>
N-GSM
kai
<2532>
CONJ
carav
<5479>
N-GSF
megalhv
<3173>
A-GSF
edramon
<5143> (5627)
V-2AAI-3P
apaggeilai
<518> (5658)
V-AAN
toiv
<3588>
T-DPM
mayhtaiv
<3101>
N-DPM
autou
<846>
P-GSM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 28:8

Mereka segera pergi dari kubur itu, dengan 1  takut dan dengan sukacita yang besar dan berlari cepat-cepat untuk memberitahukannya kepada murid-murid Yesus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA