Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 26:74

Konteks
NETBible

At that he began to curse, and he swore with an oath, “I do not know the man!” At that moment a rooster crowed. 1 

NASB ©

biblegateway Mat 26:74

Then he began to curse and swear, "I do not know the man!" And immediately a rooster crowed.

HCSB

Then he started to curse and to swear with an oath, "I do not know the man!" Immediately a rooster crowed,

LEB

Then he began to curse and to swear with an oath, "I do not know the man!" And immediately a rooster crowed.

NIV ©

biblegateway Mat 26:74

Then he began to call down curses on himself and he swore to them, "I don’t know the man!" Immediately a cock crowed.

ESV

Then he began to invoke a curse on himself and to swear, "I do not know the man." And immediately the rooster crowed.

NRSV ©

bibleoremus Mat 26:74

Then he began to curse, and he swore an oath, "I do not know the man!" At that moment the cock crowed.

REB

At this he started to curse and declared with an oath: “I do not know the man.” At that moment a cock crowed;

NKJV ©

biblegateway Mat 26:74

Then he began to curse and swear, saying , "I do not know the Man!" Immediately a rooster crowed.

KJV

Then began he to curse and to swear, [saying], I know not the man. And immediately the cock crew.

[+] Bhs. Inggris

KJV
Then
<5119>
began he
<756> (5662)
to curse
<2653> (5721)
and
<2532>
to swear
<3660> (5721)_,
[saying],
<3754>
I know
<1492> (5758)
not
<3756>
the man
<444>_.
And
<2532>
immediately
<2112>
the cock
<220>
crew
<5455> (5656)_.
NASB ©

biblegateway Mat 26:74

Then
<5119>
he began
<757>
to curse
<2617>
and swear
<3660>
, "I do not know
<3609>
the man
<444>
!" And immediately
<2117>
a rooster
<220>
crowed
<5455>
.
NET [draft] ITL
At that
<5119>
he began
<756>
to curse
<2653>
, and
<2532>
he swore
<3660>
with an oath, “I do
<1492>
not
<3756>
know
<1492>
the man
<444>
!” At that moment
<2112>
a rooster
<220>
crowed
<5455>
.
GREEK
τοτε
<5119>
ADV
ηρξατο
<756> <5662>
V-ADI-3S
καταθεματιζειν
<2653> <5721>
V-PAN
και
<2532>
CONJ
ομνυειν
<3660> <5721>
V-PAN
οτι
<3754>
CONJ
ουκ
<3756>
PRT-N
οιδα
<1492> <5758>
V-RAI-1S
τον
<3588>
T-ASM
ανθρωπον
<444>
N-ASM
και
<2532>
CONJ
ευθεως
<2112>
ADV
αλεκτωρ
<220>
N-NSM
εφωνησεν
<5455> <5656>
V-AAI-3S

NETBible

At that he began to curse, and he swore with an oath, “I do not know the man!” At that moment a rooster crowed. 1 

NET Notes

tn It seems most likely that this refers to a real rooster crowing, although a number of scholars have suggested that “cockcrow” is a technical term referring to the trumpet call which ended the third watch of the night (from midnight to 3 a.m.). This would then be a reference to the Roman gallicinium (ἀλεκτοροφωνία, alektorofwnia; the term is used in Mark 13:35 and is found in some mss [Ì37vid,45 Ë1] in Matt 26:34) which would have been sounded at 3 a.m.; in this case Jesus would have prophesied a precise time by which the denials would have taken place. For more details see J. H. Bernard, St. John (ICC), 2:604. However, in light of the fact that Mark mentions the rooster crowing twice (Mark 14:72) and in Luke 22:60 the words are reversed (ἐφώνησεν ἀλέκτωρ, efwnhsen alektwr), it is more probable that a real rooster is in view. In any event natural cockcrow would have occurred at approximately 3 a.m. in Palestine at this time of year (March-April) anyway.




TIP #14: Gunakan Boks Temuan untuk melakukan penyelidikan lebih jauh terhadap kata dan ayat yang Anda cari. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA