Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 26:56

Konteks
NETBible

But this has happened so that 1  the scriptures of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples left him and fled.

NASB ©

biblegateway Mat 26:56

"But all this has taken place to fulfill the Scriptures of the prophets." Then all the disciples left Him and fled.

HCSB

But all this has happened so that the prophetic Scriptures would be fulfilled." Then all the disciples deserted Him and ran away.

LEB

But all this has happened in order that the scriptures of the prophets would be fulfilled." Then the disciples all abandoned him [and] fled.

NIV ©

biblegateway Mat 26:56

But this has all taken place that the writings of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples deserted him and fled.

ESV

But all this has taken place that the Scriptures of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples left him and fled.

NRSV ©

bibleoremus Mat 26:56

But all this has taken place, so that the scriptures of the prophets may be fulfilled." Then all the disciples deserted him and fled.

REB

But this has all happened to fulfil what the prophets wrote.” Then the disciples all deserted him and ran away.

NKJV ©

biblegateway Mat 26:56

"But all this was done that the Scriptures of the prophets might be fulfilled." Then all the disciples forsook Him and fled.

KJV

But all this was done, that the scriptures of the prophets might be fulfilled. Then all the disciples forsook him, and fled.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
all
<3650>
this
<5124>
was done
<1096> (5754)_,
that
<2443>
the scriptures
<1124>
of the prophets
<4396>
might be fulfilled
<4137> (5686)_.
Then
<5119>
all
<3956>
the disciples
<3101>
forsook
<863> (5631)
him
<846>_,
and fled
<5343> (5627)_.
NASB ©

biblegateway Mat 26:56

"But all
<3650>
this
<3778>
has taken
<1096>
place
<1096>
to fulfill
<4137>
the Scriptures
<1124>
of the prophets
<4396>
." Then
<5119>
all
<3956>
the disciples
<3101>
left
<863>
Him and fled
<5343>
.
NET [draft] ITL
But
<1161>
this
<5124>
has happened
<1096>
so
<2443>
that the scriptures
<1124>
of the prophets
<4396>
would be fulfilled
<4137>
.” Then
<5119>
all
<3956>
the disciples
<3101>
left
<863>
him
<846>
and fled
<5343>
.
GREEK
τουτο
<5124>
D-NSN
δε
<1161>
CONJ
ολον
<3650>
A-NSN
γεγονεν
<1096> <5754>
V-2RAI-3S
ινα
<2443>
CONJ
πληρωθωσιν
<4137> <5686>
V-APS-3P
αι
<3588>
T-NPF
γραφαι
<1124>
N-NPF
των
<3588>
T-GPM
προφητων
<4396>
N-GPM
τοτε
<5119>
ADV
οι
<3588>
T-NPM
μαθηται
<3101>
N-NPM
παντες
<3956>
A-NPM
αφεντες
<863> <5631>
V-2AAP-NPM
αυτον
<846>
P-ASM
εφυγον
<5343> <5627>
V-2AAI-3P

NETBible

But this has happened so that 1  the scriptures of the prophets would be fulfilled.” Then all the disciples left him and fled.

NET Notes

tn Grk “But so that”; the verb “has happened” is implied.




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA