Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 25:12

Konteks
NETBible

But he replied, 1  ‘I tell you the truth, 2  I do not know you!’

NASB ©

biblegateway Mat 25:12

"But he answered, ‘Truly I say to you, I do not know you.’

HCSB

"But he replied, 'I assure you: I do not know you!'

LEB

But he answered [and] said, ‘Truly I say to you, I do not know you!’

NIV ©

biblegateway Mat 25:12

"But he replied, ‘I tell you the truth, I don’t know you.’

ESV

But he answered, 'Truly, I say to you, I do not know you.'

NRSV ©

bibleoremus Mat 25:12

But he replied, ‘Truly I tell you, I do not know you.’

REB

But he answered, ‘Truly I tell you: I do not know you.’

NKJV ©

biblegateway Mat 25:12

"But he answered and said, ‘Assuredly, I say to you, I do not know you.’

KJV

But he answered and said, Verily I say unto you, I know you not.

[+] Bhs. Inggris

KJV
But
<1161>
he answered
<611> (5679)
and said
<2036> (5627)_,
Verily
<281>
I say
<3004> (5719)
unto you
<5213>_,
I know
<1492> (5758)
you
<5209>
not
<3756>_.
NASB ©

biblegateway Mat 25:12

"But he answered
<611>
, 'Truly
<281>
I say
<3004>
to you, I do not know
<3609>
you.'
NET [draft] ITL
But
<1161>
he replied
<2036>
, replied
<611>
, ‘I tell
<3004>
you
<5213>
the truth
<281>
, I do
<1492>
not
<3756>
know
<1492>
you
<5209>
!’
GREEK
ο
<3588>
T-NSM
δε
<1161>
CONJ
αποκριθεις
<611> <5679>
V-AOP-NSM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
αμην
<281>
HEB
λεγω
<3004> <5719>
V-PAI-1S
υμιν
<5213>
P-2DP
ουκ
<3756>
PRT-N
οιδα
<1492> <5758>
V-RAI-1S
υμας
<5209>
P-2AP

NETBible

But he replied, 1  ‘I tell you the truth, 2  I do not know you!’

NET Notes

tn Grk “But answering, he said.” This is somewhat redundant and has been simplified in the translation.

tn Grk “Truly (ἀμήν, amhn), I say to you.”




TIP #21: Untuk mempelajari Sejarah/Latar Belakang kitab/pasal Alkitab, gunakan Boks Temuan pada Tampilan Alkitab. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA