Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 23:24

Konteks
NETBible

Blind guides! You strain out a gnat yet swallow a camel! 1 

NASB ©

biblegateway Mat 23:24

"You blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel!

HCSB

Blind guides! You strain out a gnat, yet gulp down a camel!

LEB

Blind guides who filter out a gnat and swallow a camel!

NIV ©

biblegateway Mat 23:24

You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel.

ESV

You blind guides, straining out a gnat and swallowing a camel!

NRSV ©

bibleoremus Mat 23:24

You blind guides! You strain out a gnat but swallow a camel!

REB

Blind guides! You strain off a midge, yet gulp down a camel!

NKJV ©

biblegateway Mat 23:24

"Blind guides, who strain out a gnat and swallow a camel!

KJV

[Ye] blind guides, which strain at a gnat, and swallow a camel.

[+] Bhs. Inggris

KJV
[Ye] blind
<5185>
guides
<3595>_,
which strain at
<1368> (5723)
a gnat
<2971>_,
and
<1161>
swallow
<2666> (5723)
a camel
<2574>_.
NASB ©

biblegateway Mat 23:24

"You blind
<5185>
guides
<3595>
, who strain
<1368>
out a gnat
<2971>
and swallow
<2666>
a camel
<2574>
!
NET [draft] ITL
Blind
<5185>
guides
<3595>
! You strain out
<1368>
a gnat
<2971>
yet swallow
<2666>
a camel
<2574>
!
GREEK
οδηγοι
<3595>
N-VPM
τυφλοι
<5185>
A-VPM
{VAR2: οι
<3588>
T-NPM
} διυλιζοντες
<1368> <5723>
V-PAP-NPM
τον
<3588>
T-ASM
κωνωπα
<2971>
N-ASM
την
<3588>
T-ASF
δε
<1161>
CONJ
καμηλον
<2574>
N-ASM
καταπινοντες
<2666> <5723>
V-PAP-NPM

NETBible

Blind guides! You strain out a gnat yet swallow a camel! 1 

NET Notes

tn Grk “Blind guides who strain out a gnat yet who swallow a camel!”




TIP #26: Perkuat kehidupan spiritual harian Anda dengan Bacaan Alkitab Harian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA