Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 18:2

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 18:2

Maka Yesus memanggil seorang anak kecil dan menempatkannya di tengah-tengah mereka

AYT

Lalu, Yesus memanggil seorang anak kecil kepada-Nya, dan menempatkan anak kecil itu di tengah-tengah mereka,

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 18:2

Maka dipanggil oleh Yesus seorang kanak-kanak, didirikan-Nya di tengah-tengah mereka itu,

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 18:2

Yesus memanggil seorang anak kecil, dan membuat dia berdiri di depan mereka.

MILT (2008)

Dan seraya memanggil seorang anak kecil, YESUS memberdirikannya di tengah-tengah mereka

Shellabear 2000 (2000)

Kemudian Ia memanggil anak kecil dan menempatkannya di tengah-tengah mereka.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 18:2

Maka
<2532>
Yesus memanggil
<4341>
seorang anak kecil
<3813>
dan menempatkannya
<2476> <846>
di
<1722>
tengah-tengah
<3319>
mereka
<846>
TL ITL ©

SABDAweb Mat 18:2

Maka
<2532>
dipanggil
<4341>
oleh Yesus seorang kanak-kanak
<3813>
, didirikan-Nya
<2476>
di
<1722>
tengah-tengah
<3319>
mereka
<846>
itu,
AYT ITL
Lalu
<2532>
, Yesus
<0>
memanggil
<4341>
seorang anak kecil
<3813>
kepada-Nya , dan
<0>
menempatkan
<2476>
anak kecil
<846>
itu di
<1722>
tengah-tengah
<3319>
mereka
<846>
,
GREEK
kai
<2532>
CONJ
proskalesamenov
<4341> (5666)
V-ADP-NSM
paidion
<3813>
N-ASN
esthsen
<2476> (5656)
V-AAI-3S
auto
<846>
P-ASN
en
<1722>
PREP
mesw
<3319>
A-DSN
autwn
<846>
P-GPM
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 18:2

1 Maka Yesus memanggil seorang anak kecil dan menempatkannya di tengah-tengah mereka

[+] Bhs. Inggris



TIP #25: Tekan Tombol pada halaman Studi Kamus untuk melihat bahan lain berbahasa inggris. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh YLSA