Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 15:10

Konteks
BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 15:10

Kemudian Yesus memanggil orang-orang dan berkata kepada mereka, "Dengarlah supaya mengerti!

TB (1974) ©

SABDAweb Mat 15:10

Lalu Yesus memanggil orang banyak dan berkata kepada mereka:

AYT (2018)

Dan, Yesus memanggil orang banyak dan berkata, “Dengar dan pahamilah!

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 15:10

Maka dipanggil-Nya pula orang banyak itu, lalu berkata kepada mereka itu, "Dengarlah dan ketahuilah olehmu!

TSI (2014)

Lalu Yesus memanggil orang banyak dan berkata, “Kalian semua dengarkanlah Aku dan berusahalah untuk mengerti:

MILT (2008)

Dan setelah memanggil kerumunan orang itu, Dia berkata kepada mereka, "Dengarkanlah dan pahamilah:

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Isa memanggil orang banyak dan bersabda kepada mereka, "Dengarlah dan pahamilah.

AVB (2015)

Kemudian Yesus memanggil orang ramai itu lalu berkata kepada mereka, “Dengar dan fahamlah!

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 15:10

Lalu
<2532>
Yesus memanggil
<4341>
orang banyak
<3793>
dan berkata
<2036>
kepada mereka
<846>
:

[<191> <2532> <4920>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 15:10

Maka
<2532>
dipanggil-Nya
<4341>
pula orang banyak
<3793>
itu, lalu berkata
<2036>
kepada mereka
<846>
itu, "Dengarlah
<191>
dan
<2532>
ketahuilah olehmu
<4920>
!
AYT ITL
Dan
<2532>
, Yesus memanggil
<4341>
orang banyak
<3793>
dan berkata
<2036>
, "Dengar
<191>
dan
<2532>
pahamilah
<4920>
!

[<846>]
AVB ITL
Kemudian
<2532>
Yesus memanggil
<4341>
orang ramai
<3793>
itu lalu berkata
<2036>
kepada mereka
<846>
, “Dengar
<191>
dan
<2532>
fahamlah
<4920>
!
GREEK
και
<2532>
CONJ
προσκαλεσαμενος
<4341> <5666>
V-ADP-NSM
τον
<3588>
T-ASM
οχλον
<3793>
N-ASM
ειπεν
<2036> <5627>
V-2AAI-3S
αυτοις
<846>
P-DPM
ακουετε
<191> <5720>
V-PAM-2P
και
<2532>
CONJ
συνιετε
<4920> <5720>
V-PAM-2P
[+] Bhs. Inggris

[+] Bhs. Inggris



TIP #27: Arahkan mouse pada tautan ayat untuk menampilkan teks ayat dalam popup. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA