Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matthew 14:5

Konteks
NETBible

Although 1  Herod 2  wanted to kill John, 3  he feared the crowd because they accepted John as a prophet.

NASB ©

biblegateway Mat 14:5

Although Herod wanted to put him to death, he feared the crowd, because they regarded John as a prophet.

HCSB

Though he wanted to kill him, he feared the crowd, since they regarded him as a prophet.

LEB

And [although he] wanted to kill him, he feared the crowd, because they looked upon him as a prophet.

NIV ©

biblegateway Mat 14:5

Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they considered him a prophet.

ESV

And though he wanted to put him to death, he feared the people, because they held him to be a prophet.

NRSV ©

bibleoremus Mat 14:5

Though Herod wanted to put him to death, he feared the crowd, because they regarded him as a prophet.

REB

Herod would have liked to put him to death, but he was afraid of the people, in whose eyes John was a prophet.

NKJV ©

biblegateway Mat 14:5

And although he wanted to put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.

KJV

And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And
<2532>
when he would
<2309> (5723)
have put
<615> (0)
him
<846>
to death
<615> (5658)_,
he feared
<5399> (5675)
the multitude
<3793>_,
because
<3754>
they counted
<2192> (5707)
him
<846>
as
<5613>
a prophet
<4396>_.
NASB ©

biblegateway Mat 14:5

Although Herod wanted
<2309>
to put
<615>
him to death
<615>
, he feared
<5399>
the crowd
<3793>
, because
<3754>
they regarded
<2192>
John
<4053>
as a prophet
<4396>
.
NET [draft] ITL
Although Herod wanted
<2309>
to kill
<615>
John
<846>
, he feared
<5399>
the crowd
<3793>
because
<3754>
they accepted
<2192>
John
<846>
as
<5613>
a prophet
<4396>
.
GREEK
και
<2532>
CONJ
θελων
<2309> <5723>
V-PAP-NSM
αυτον
<846>
P-ASM
αποκτειναι
<615> <5658>
V-AAN
εφοβηθη
<5399> <5675>
V-AOI-3S
τον
<3588>
T-ASM
οχλον
<3793>
N-ASM
οτι
<3754>
CONJ
ως
<5613>
ADV
προφητην
<4396>
N-ASM
αυτον
<846>
P-ASM
ειχον
<2192> <5707>
V-IAI-3P

NETBible

Although 1  Herod 2  wanted to kill John, 3  he feared the crowd because they accepted John as a prophet.

NET Notes

tn Here καί (kai) has not been translated.

tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity.

tn Grk “him” (also in the following phrase, Grk “accepted him”); in both cases the referent (John) has been specified in the translation for clarity.




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA