Matthew 14:5
KonteksNETBible | Although 1 Herod 2 wanted to kill John, 3 he feared the crowd because they accepted John as a prophet. |
NASB © biblegateway Mat 14:5 |
Although Herod wanted to put him to death, he feared the crowd, because they regarded John as a prophet. |
HCSB | Though he wanted to kill him, he feared the crowd, since they regarded him as a prophet. |
LEB | And [although he] wanted to kill him, he feared the crowd, because they looked upon him as a prophet. |
NIV © biblegateway Mat 14:5 |
Herod wanted to kill John, but he was afraid of the people, because they considered him a prophet. |
ESV | And though he wanted to put him to death, he feared the people, because they held him to be a prophet. |
NRSV © bibleoremus Mat 14:5 |
Though Herod wanted to put him to death, he feared the crowd, because they regarded him as a prophet. |
REB | Herod would have liked to put him to death, but he was afraid of the people, in whose eyes John was a prophet. |
NKJV © biblegateway Mat 14:5 |
And although he wanted to put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. |
KJV | And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet. |
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Mat 14:5 |
|
NET [draft] ITL | |
GREEK |
NETBible | Although 1 Herod 2 wanted to kill John, 3 he feared the crowd because they accepted John as a prophet. |
NET Notes |
1 tn Here καί (kai) has not been translated. 2 tn Grk “he”; the referent (Herod) has been specified in the translation for clarity. 3 tn Grk “him” (also in the following phrase, Grk “accepted him”); in both cases the referent (John) has been specified in the translation for clarity. |