Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Matius 1:17

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Mat 1:17

Jadi seluruhnya ada: empat belas keturunan dari Abraham sampai Daud, empat belas keturunan dari Daud sampai pembuangan ke Babel, dan empat belas keturunan dari pembuangan ke Babel sampai Kristus.

AYT

Jadi, semua generasi dari Abraham sampai Daud ada empat belas generasi, dan dari Daud sampai pembuangan ke Babel ada empat belas generasi, dan dari pembuangan ke Babel sampai Kristus ada empat belas generasi.

TL (1954) ©

SABDAweb Mat 1:17

Adapun sekalian keturunan daripada Ibrahim sampai kepada zaman Daud, jadi empat belas keturunan; dan dari zaman Daud sampai kepada masa dibuang ke Babil, itu pun empat belas keturunan; dan daripada masa dibuang ke Babil sampai kepada masa Kristus, itu pula empat belas keturunan.

BIS (1985) ©

SABDAweb Mat 1:17

Jadi dari Abraham sampai Daud, semuanya ada empat belas generasi. Dari Daud sampai masa bangsa Israel dibuang ke Babel ada empat belas generasi juga. Dari masa bangsa Israel dibuang ke Babel sampai kelahiran Kristus ada pula empat belas generasi.

MILT (2008)

Jadi, dari Abraham sampai Daud seluruhnya ada empat belas generasi,dan dari Daud sampai pembuangan ke Babilon ada empat belas generasi, dan dari pembuangan ke Babilon sampai Kristus ada empat belas generasi.

Shellabear 2000 (2000)

Jadi, semua keturunan itu, dari Nabi Ibrahim sampai Nabi Daud semuanya ada empat belas keturunan, dari Daud sampai masa pembuangan ke Babel juga ada empat belas keturunan, demikian pula dari masa pembuangan ke Babel sampai Al Masih ada empat belas keturunan.

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Mat 1:17

Jadi
<3767>
seluruhnya
<3956>
ada: empat belas
<1180>
keturunan
<1074>
dari
<575>
Abraham
<11>
sampai
<2193>
Daud
<1138>
, empat belas
<1180>
keturunan
<1074>
dari
<575>
Daud
<1138>
sampai
<2193>
pembuangan
<3350>
ke Babel
<897>
, dan
<2532>
empat belas
<1180>
keturunan
<1074>
dari
<575>
pembuangan
<3350>
ke Babel
<897>
sampai
<2193>
Kristus
<5547>
.

[<2532> <1074>]
TL ITL ©

SABDAweb Mat 1:17

Adapun
<3767>
sekalian
<3956>
keturunan
<1074>
daripada
<575>
Ibrahim
<11>
sampai
<2193>
kepada zaman Daud
<1138>
, jadi empat belas
<1180>
keturunan
<1074>
; dan
<2532>
dari
<575>
zaman Daud
<1138>
sampai
<2193>
kepada masa dibuang
<3350>
ke Babil
<897>
, itu pun empat belas
<1180>
keturunan
<1074>
; dan
<2532>
daripada
<575>
masa dibuang
<3350>
ke Babil
<897>
sampai
<2193>
kepada masa Kristus
<5547>
, itu pula empat belas
<1180>
keturunan
<1074>
.
AYT ITL
Jadi
<3767>
, semua
<3956>
generasi
<1074>
dari
<575>
Abraham
<11>
sampai
<2193>
Daud
<1138>
ada empat belas
<1180>
generasi
<1074>
, dari
<575>
Daud
<1138>
sampai
<2193>
pembuangan ke
<3350>
Babel
<897>
ada empat belas
<1180>
generasi
<1074>
, dan
<2532>
dari
<575>
pembuangan ke
<3350>
Babel
<897>
sampai
<2193>
Kristus
<5547>
ada empat belas
<1180>
generasi
<1074>
.

[<3588> <2532> <3588> <3588> <3588>]
GREEK
pasai
<3956>
A-NPF
oun
<3767>
CONJ
ai
<3588>
T-NPF
geneai
<1074>
N-NPF
apo
<575>
PREP
abraam
<11>
N-PRI
ewv
<2193>
CONJ
dauid
<1138>
N-PRI
geneai
<1074>
N-NPF
dekatessarev
<1180>
A-NPF
kai
<2532>
CONJ
apo
<575>
PREP
dauid
<1138>
N-PRI
ewv
<2193>
CONJ
thv
<3588>
T-GSF
metoikesiav
<3350>
N-GSF
babulwnov
<897>
N-GSF
geneai
<1074>
N-NPF
dekatessarev
<1180>
A-NPF
kai
<2532>
CONJ
apo
<575>
PREP
thv
<3588>
T-GSF
metoikesiav
<3350>
N-GSF
babulwnov
<897>
N-GSF
ewv
<2193>
CONJ
tou
<3588>
T-GSM
cristou
<5547>
N-GSM
geneai
<1074>
N-NPF
dekatessarev
<1180>
A-NPF
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Mat 1:17

Jadi seluruhnya ada: empat belas keturunan dari Abraham sampai Daud, empat belas keturunan dari Daud sampai pembuangan ke Babel, dan empat belas keturunan dari pembuangan ke Babel sampai Kristus.

[+] Bhs. Inggris



TIP #31: Tutup popup dengan arahkan mouse keluar dari popup. Tutup sticky dengan menekan ikon . [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh YLSA