Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 36:7

Konteks
NETBible

In this way the inheritance of the Israelites will not be transferred 1  from tribe to tribe. But every one of the Israelites must retain the ancestral heritage.

NASB ©

biblegateway Num 36:7

"Thus no inheritance of the sons of Israel shall be transferred from tribe to tribe, for the sons of Israel shall each hold to the inheritance of the tribe of his fathers.

HCSB

An inheritance belonging to the Israelites must not transfer from tribe to tribe, because each of the Israelites is to retain the inheritance of his ancestral tribe.

LEB

In this way no land of the Israelites will pass from one tribe to another. Every Israelite must keep the tribal land inherited from his ancestors.

NIV ©

biblegateway Num 36:7

No inheritance in Israel is to pass from tribe to tribe, for every Israelite shall keep the tribal land inherited from his forefathers.

ESV

The inheritance of the people of Israel shall not be transferred from one tribe to another, for every one of the people of Israel shall hold on to the inheritance of the tribe of his fathers.

NRSV ©

bibleoremus Num 36:7

so that no inheritance of the Israelites shall be transferred from one tribe to another; for all Israelites shall retain the inheritance of their ancestral tribes.

REB

No portion in Israel shall pass from one tribe to another, but every Israelite shall retain his father's portion.

NKJV ©

biblegateway Num 36:7

"So the inheritance of the children of Israel shall not change hands from tribe to tribe, for every one of the children of Israel shall keep the inheritance of the tribe of his fathers.

KJV

So shall not the inheritance of the children of Israel remove from tribe to tribe: for every one of the children of Israel shall keep himself to the inheritance of the tribe of his fathers.

[+] Bhs. Inggris

KJV
So shall not the inheritance
<05159>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>
remove
<05437> (8735)
from tribe
<04294>
to tribe
<04294>_:
for every one
<0376>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>
shall keep
<01692> (8799)
himself to the inheritance
<05159>
of the tribe
<04294>
of his fathers
<01>_.
{keep...: Heb. cleave to the, etc}
NASB ©

biblegateway Num 36:7

"Thus no
<03808>
inheritance
<05159>
of the sons
<01121>
of Israel
<03478>
shall be transferred
<05437>
from tribe
<04294>
to tribe
<04294>
, for the sons
<01121>
of Israel
<03478>
shall each
<0376>
hold
<01692>
to the inheritance
<05159>
of the tribe
<04294>
of his fathers
<01>
.
LXXM
kai
<2532
CONJ
ouci
<3364
ADV
peristrafhsetai {V-FPI-3S} klhronomia
<2817
N-NSF
toiv
<3588
T-DPM
uioiv
<5207
N-DPM
israhl
<2474
N-PRI
apo
<575
PREP
fulhv
<5443
N-GSF
epi
<1909
PREP
fulhn
<5443
N-ASF
oti
<3754
CONJ
ekastov
<1538
A-NSM
en
<1722
PREP
th
<3588
T-DSF
klhronomia
<2817
N-DSF
thv
<3588
T-GSF
fulhv
<5443
N-GSF
thv
<3588
T-GSF
patriav
<3965
N-GSF
autou
<846
D-GSM
proskollhyhsontai
<4347
V-FPI-3P
oi
<3588
T-NPM
uioi
<5207
N-NPM
israhl
<2474
N-PRI
NET [draft] ITL
In this way the inheritance
<05159>
of the Israelites
<03478>
will not
<03808>
be transferred
<05437>
from tribe
<04294>
to
<0413>
tribe
<04294>
. But
<03588>
every one
<0376>
of the Israelites
<03478>
must retain
<01692>
the ancestral
<01>
heritage
<05159>
.
HEBREW
larvy
<03478>
ynb
<01121>
wqbdy
<01692>
wytba
<01>
hjm
<04294>
tlxnb
<05159>
sya
<0376>
yk
<03588>
hjm
<04294>
la
<0413>
hjmm
<04294>
larvy
<03478>
ynbl
<01121>
hlxn
<05159>
bot
<05437>
alw (36:7)
<03808>

NETBible

In this way the inheritance of the Israelites will not be transferred 1  from tribe to tribe. But every one of the Israelites must retain the ancestral heritage.

NET Notes

tn Heb “turned aside.”




TIP #29: Klik ikon untuk merubah popup menjadi mode sticky, untuk merubah mode sticky menjadi mode popup kembali. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA