Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 32:7

Konteks
NETBible

Why do you frustrate the intent 1  of the Israelites to cross over into the land which the Lord has given them?

NASB ©

biblegateway Num 32:7

"Now why are you discouraging the sons of Israel from crossing over into the land which the LORD has given them?

HCSB

Why are you discouraging the Israelites from crossing into the land the LORD has given them?

LEB

That might discourage them from entering the land the LORD has given them.

NIV ©

biblegateway Num 32:7

Why do you discourage the Israelites from going over into the land the LORD has given them?

ESV

Why will you discourage the heart of the people of Israel from going over into the land that the LORD has given them?

NRSV ©

bibleoremus Num 32:7

Why will you discourage the hearts of the Israelites from going over into the land that the LORD has given them?

REB

How dare you discourage the Israelites from crossing over to the land which the LORD has given them?

NKJV ©

biblegateway Num 32:7

"Now why will you discourage the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD has given them?

KJV

And wherefore discourage ye the heart of the children of Israel from going over into the land which the LORD hath given them?

[+] Bhs. Inggris

KJV
And wherefore discourage ye
<05106> (8686) (8675) <05106> (8799)
the heart
<03820>
of the children
<01121>
of Israel
<03478>
from going over
<05674> (8800)
into the land
<0776>
which the LORD
<03068>
hath given
<05414> (8804)
them? {discourage: Heb. break}
NASB ©

biblegateway Num 32:7

"Now why
<04100>
are you discouraging
<05106>
<3820> the sons
<01121>
of Israel
<03478>
from crossing
<05674>
over
<05674>
into the land
<0776>
which
<0834>
the LORD
<03068>
has given
<05414>
them?
LXXM
kai
<2532
CONJ
ina
<2443
CONJ
ti
<5100
I-ASN
diastrefete
<1294
V-PAI-2P
tav
<3588
T-APF
dianoiav
<1271
N-APF
twn
<3588
T-GPM
uiwn
<5207
N-GPM
israhl
<2474
N-PRI
mh
<3165
ADV
diabhnai
<1224
V-AAN
eiv
<1519
PREP
thn
<3588
T-ASF
ghn
<1065
N-ASF
hn
<3739
R-ASF
kuriov
<2962
N-NSM
didwsin
<1325
V-PAI-3S
autoiv
<846
D-DPM
NET [draft] ITL
Why
<04100>
do you frustrate
<05106>
the intent
<03820>
of the Israelites
<03478>
to cross over
<05674>
into
<0413>
the land
<0776>
which
<0834>
the Lord
<03068>
has given
<05414>
them?
HEBREW
hwhy
<03068>
Mhl
<0>
Ntn
<05414>
rsa
<0834>
Urah
<0776>
la
<0413>
rbem
<05674>
larvy
<03478>
ynb
<01121>
bl
<03820>
ta
<0853>
*Nwaynt {Nwawnt}
<05106>
hmlw (32:7)
<04100>

NETBible

Why do you frustrate the intent 1  of the Israelites to cross over into the land which the Lord has given them?

NET Notes

tn Heb “heart.” So also in v. 9.




TIP #16: Tampilan Pasal untuk mengeksplorasi pasal; Tampilan Ayat untuk menganalisa ayat; Multi Ayat/Kutipan untuk menampilkan daftar ayat. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA