Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Numbers 24:15

Konteks
NETBible

Then he uttered this oracle: 1  “The oracle of Balaam son of Beor; the oracle of the man whose eyes are open;

NASB ©

biblegateway Num 24:15

He took up his discourse and said, "The oracle of Balaam the son of Beor, And the oracle of the man whose eye is opened,

HCSB

Then he proclaimed his poem: The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of the man whose eyes are opened;

LEB

Then Balaam delivered this message: "This is the message of Balaam, son of Beor. This is the message of the man whose eyesight is clear.

NIV ©

biblegateway Num 24:15

Then he uttered his oracle: "The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of one whose eye sees clearly,

ESV

And he took up his discourse and said, "The oracle of Balaam the son of Beor, the oracle of the man whose eye is opened,

NRSV ©

bibleoremus Num 24:15

So he uttered his oracle, saying: "The oracle of Balaam son of Beor, the oracle of the man whose eye is clear,

REB

Then he uttered his oracle: “The word of Balaam son of Beor, the word of the man whose sight is clear,

NKJV ©

biblegateway Num 24:15

So he took up his oracle and said: "The utterance of Balaam the son of Beor, And the utterance of the man whose eyes are opened;

KJV

And he took up his parable, and said, Balaam the son of Beor hath said, and the man whose eyes are open hath said:

[+] Bhs. Inggris

KJV
And he took up
<05375> (8799)
his parable
<04912>_,
and said
<0559> (8799)_,
Balaam
<01109>
the son
<01121>
of Beor
<01160>
hath said
<05002> (8803)_,
and the man
<01397>
whose eyes
<05869>
are open
<08365> (8803)
hath said
<05002> (8803)_:
NASB ©

biblegateway Num 24:15

He took
<05375>
up his discourse
<04912>
and said
<0559>
, "The oracle
<05002>
of Balaam
<01109>
the son
<01121>
of Beor
<01160>
, And the oracle
<05002>
of the man
<01397>
whose eye
<05869>
is opened
<08365>
,
LXXM
kai
<2532
CONJ
analabwn
<353
V-AAPNS
thn
<3588
T-ASF
parabolhn
<3850
N-ASF
autou
<846
D-GSM
eipen {V-AAI-3S} fhsin
<5346
V-PAI-3S
balaam
<903
N-PRI
uiov
<5207
N-NSM
bewr {N-PRI} fhsin
<5346
V-PAI-3S
o
<3588
T-NSM
anyrwpov
<444
N-NSM
o
<3588
T-NSM
alhyinwv
<228
ADV
orwn
<3708
V-PAPNS
NET [draft] ITL
Then he uttered
<05375>
this oracle
<04912>
: “The oracle
<05002>
of Balaam
<01109>
son
<01121>
of Beor
<01160>
; the oracle of the man
<01397>
whose eyes
<05869>
are open
<08365>
;
HEBREW
Nyeh
<05869>
Mts
<08365>
rbgh
<01397>
Manw
<05002>
reb
<01160>
wnb
<01121>
Melb
<01109>
Man
<05002>
rmayw
<0559>
wlsm
<04912>
avyw (24:15)
<05375>

NETBible

Then he uttered this oracle: 1  “The oracle of Balaam son of Beor; the oracle of the man whose eyes are open;

NET Notes

tn Heb “and he took up his oracle and said.”




TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA