Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Bilangan 22:9

Konteks
TB (1974) ©

SABDAweb Bil 22:9

Kemudian datanglah Allah kepada Bileam i  serta berfirman: j  "Siapakah orang-orang yang bersama-sama dengan engkau itu?"

AYT (2018)

Kemudian, Allah datang kepada Bileam dan berfirman, “Siapa orang-orang yang bersamamu?”

TL (1954) ©

SABDAweb Bil 22:9

Maka datanglah Allah kepada Bileam serta firman-Nya: Siapakah segala orang laki-laki yang ada sertamu itu?

BIS (1985) ©

SABDAweb Bil 22:9

Lalu Allah datang kepada Bileam dan bertanya, "Siapakah orang-orang itu yang tinggal di tempatmu, Bileam?"

MILT (2008)

Dan Allah Elohim 0430 datang kepada Bileam dan berkata, "Siapakah orang-orang bersamamu ini?"

Shellabear 2011 (2011)

Kemudian Allah mendatangi Bileam dan berfirman, "Siapa orang-orang yang ada bersamamu itu?"

AVB (2015)

Kemudian Allah mendatangi Bileam dan berfirman, “Siapakah orang yang ada bersama-samamu itu?”

[+] Bhs. Inggris
[+] Bhs. Indonesia
[+] Bhs. Suku
[+] Kuno

TB ITL ©

SABDAweb Bil 22:9

Kemudian datanglah
<0935>
Allah
<0430>
kepada
<0413>
Bileam
<01109>
serta berfirman
<0559>
: "Siapakah
<04310>
orang-orang
<0582>
yang bersama-sama dengan
<05973>
engkau itu
<0428>
?"
TL ITL ©

SABDAweb Bil 22:9

Maka datanglah
<0935>
Allah
<0430>
kepada
<0413>
Bileam
<01109>
serta firman-Nya
<0559>
: Siapakah
<04310>
segala orang
<0582>
laki-laki yang ada sertamu
<05973>
itu?
AYT ITL
Kemudian, Allah
<0430>
datang
<0935>
kepada
<0413>
Bileam
<01109>
dan berfirman
<0559>
, “Siapa
<04310>
orang-orang
<0582>
yang
<0428>
bersamamu
<05973>
?”
AVB ITL
Kemudian Allah
<0430>
mendatangi
<0935>
Bileam
<01109>
dan berfirman
<0559>
, “Siapakah
<04310>
orang
<0582>
yang ada bersama-samamu
<05973>
itu
<0428>
?”

[<0413>]
HEBREW
Kme
<05973>
hlah
<0428>
Mysnah
<0582>
ym
<04310>
rmayw
<0559>
Melb
<01109>
la
<0413>
Myhla
<0430>
abyw (22:9)
<0935>
[+] Bhs. Inggris

TB+TSK (1974) ©

SABDAweb Bil 22:9

Kemudian datanglah Allah 1  kepada Bileam serta berfirman: "Siapakah orang-orang 2  yang bersama-sama dengan engkau itu?"

[+] Bhs. Inggris



TIP #19: Centang "Pencarian Tepat" pada Pencarian Universal untuk pencarian teks alkitab tanpa keluarga katanya. [SEMUA]
dibuat dalam 0.04 detik
dipersembahkan oleh YLSA