Obadiah 1:6 ![Klik ikon ini untuk membuka halaman ramah cetak](images/printer.gif)
KonteksNETBible | How the people of Esau 1 will be thoroughly plundered! 2 Their 3 hidden valuables will be ransacked! 4 |
NASB © biblegateway Oba 1:6 |
"O how Esau will be ransacked, And his hidden treasures searched out! |
HCSB | How Esau will be pillaged, his hidden treasures searched out! |
LEB | But you, Esau, will lose everything. Even your hidden treasures will be looted. |
NIV © biblegateway Oba 1:6 |
But how Esau will be ransacked, his hidden treasures pillaged! |
ESV | How Esau has been pillaged, his treasures sought out! |
NRSV © bibleoremus Oba 1:6 |
How Esau has been pillaged, his treasures searched out! |
REB | But see how Esau is ransacked, their secret wealth hunted out! |
NKJV © biblegateway Oba 1:6 |
"Oh, how Esau shall be searched out! How his hidden treasures shall be sought after! |
KJV | How are [the things] of Esau searched out! [how] are his hidden things sought up! |
![]()
[+] Bhs. Inggris
|
KJV | |
NASB © biblegateway Oba 1:6 |
|
LXXM | |
NET [draft] ITL | |
HEBREW |
NETBible | How the people of Esau 1 will be thoroughly plundered! 2 Their 3 hidden valuables will be ransacked! 4 |
NET Notes |
1 tn Heb “Esau.” The name Esau here is a synecdoche of part for whole referring to the Edomites. Cf. “Jacob” in v. 10, where the meaning is “Israelites.” 2 tn Heb “How Esau will be searched!”; NAB “How they search Esau.” The Hebrew verb חָפַשׂ (khafas, “to search out”) is used metonymically here for plundering the hidden valuables of a conquered people (e.g., 1 Kgs 20:6). 3 tn Heb “his” (so KJV, NASB, NIV, NRSV); this is singular agreeing with “Esau” in the previous line. 4 tn Heb “searched out” (so NASB, NRSV); NIV “pillaged”; TEV “looted”; NLT “found and taken.” This pictures the violent action of conquering warriors ransacking the city in order to loot and plunder its valuables. |