Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 4:32

Konteks
NETBible

“‘But if he brings a sheep as his offering, for a sin offering, he must bring a flawless female.

NASB ©

biblegateway Lev 4:32

‘But if he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring it, a female without defect.

HCSB

"Or if the offering that he brings as a sin offering is a lamb, he is to bring an unblemished female.

LEB

"If someone brings a lamb as his offering for sin, he must bring a female that has no defects.

NIV ©

biblegateway Lev 4:32

"‘If he brings a lamb as his sin offering, he is to bring a female without defect.

ESV

"If he brings a lamb as his offering for a sin offering, he shall bring a female without blemish

NRSV ©

bibleoremus Lev 4:32

If the offering you bring as a sin offering is a sheep, you shall bring a female without blemish.

REB

If it is a sheep he brings as his offering for sin, it must be a ewe without blemish.

NKJV ©

biblegateway Lev 4:32

‘If he brings a lamb as his sin offering, he shall bring a female without blemish.

KJV

And if he bring a lamb for a sin offering, he shall bring it a female without blemish.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And if he bring
<0935> (8686)
a lamb
<03532>
for a sin
<02403>
offering
<07133>_,
he shall bring
<0935> (8686)
it a female
<05347>
without blemish
<08549>_.
NASB ©

biblegateway Lev 4:32

'But if
<0518>
he brings
<0935>
a lamb
<03532>
as his offering
<07133>
for a sin
<02403>
offering
<02403>
, he shall bring
<0935>
it, a female
<05347>
without
<08549>
defect
<08549>
.
LXXM
ean
<1437
CONJ
de
<1161
PRT
probaton
<4263
N-ASN
prosenegkh
<4374
V-AAS-3S
to
<3588
T-ASN
dwron
<1435
N-ASN
autou
<846
D-GSM
eiv
<1519
PREP
amartian
<266
N-ASF
yhlu
<2338
A-ASN
amwmon
<299
A-ASN
prosoisei
<4374
V-FAI-3S
auto
<846
D-ASN
NET [draft] ITL
“‘But if
<0518>
he brings
<0935>
a sheep
<03532>
as his offering
<07133>
, for a sin offering
<02403>
, he must bring
<0935>
a flawless
<08549>
female
<05347>
.
HEBREW
hnayby
<0935>
hmymt
<08549>
hbqn
<05347>
tajxl
<02403>
wnbrq
<07133>
ayby
<0935>
vbk
<03532>
Maw (4:32)
<0518>




TIP #23: Gunakan Studi Kamus dengan menggunakan indeks kata atau kotak pencarian. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA