Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 27:12

Konteks
NETBible

and the priest will establish its conversion value, 1  whether good or bad. According to the assessed conversion value of the priest, thus it will be.

NASB ©

biblegateway Lev 27:12

‘The priest shall value it as either good or bad; as you, the priest, value it, so it shall be.

HCSB

The priest will set its value, whether high or low; the price will be set as the priest makes the valuation for you.

LEB

The priest will determine what its value is. The value will be whatever the priest decides.

NIV ©

biblegateway Lev 27:12

who will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, that is what it will be.

ESV

and the priest shall value it as either good or bad; as the priest values it, so it shall be.

NRSV ©

bibleoremus Lev 27:12

The priest shall assess it: whether good or bad, according to the assessment of the priest, so it shall be.

REB

and he must value it whether good or bad. The priest's valuation is decisive;

NKJV ©

biblegateway Lev 27:12

‘and the priest shall set a value for it, whether it is good or bad; as you, the priest, value it, so it shall be.

KJV

And the priest shall value it, whether it be good or bad: as thou valuest it, [who art] the priest, so shall it be.

[+] Bhs. Inggris

KJV
And the priest
<03548>
shall value
<06186> (8689)
it, whether
<0996>
it be good
<02896>
or
<0996>
bad
<07451>_:
as thou valuest
<06187>
it, [who art] the priest
<03548>_,
so shall it be. {as...: Heb. according to thy estimation, O priest, etc}
NASB ©

biblegateway Lev 27:12

'The priest
<03548>
shall value
<06186>
it as either
<0996>
good
<02896>
or
<0996>
bad
<07451>
; as you, the priest
<03548>
, value
<06187>
it, so
<03651>
it shall be.
LXXM
kai
<2532
CONJ
timhsetai
<5091
V-FMI-3S
auto
<846
D-ASN
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASN
kalou
<2570
A-GSN
kai
<2532
CONJ
ana
<303
PREP
meson
<3319
A-ASN
ponhrou
<4190
A-GSN
kai
<2532
CONJ
kayoti
<2530
ADV
an
<302
PRT
timhsetai
<5091
V-FMI-3S
o
<3588
T-NSM
iereuv
<2409
N-NSM
outwv
<3778
ADV
sthsetai
<2476
V-FMI-3S
NET [draft] ITL
and the priest
<03548>
will establish its conversion value
<06186>
, whether
<0996>
good
<02896>
or
<0996>
bad
<07451>
. According to the assessed conversion value
<06187>
of the priest
<03548>
, thus
<03651>
it will be
<01961>
.
HEBREW
hyhy
<01961>
Nk
<03651>
Nhkh
<03548>
Kkrek
<06187>
er
<07451>
Nybw
<0996>
bwj
<02896>
Nyb
<0996>
hta
<0853>
Nhkh
<03548>
Kyrehw (27:12)
<06186>

NETBible

and the priest will establish its conversion value, 1  whether good or bad. According to the assessed conversion value of the priest, thus it will be.

NET Notes

tn Heb “and the priest shall cause it to be valued.” See the note on v. 8 above.




TIP #09: Klik ikon untuk merubah tampilan teks alkitab dan catatan hanya seukuran layar atau memanjang. [SEMUA]
dibuat dalam 0.02 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA