Versi Paralel Tafsiran/Catatan Analisa Kata ITL - draft

Leviticus 25:40

Konteks
NETBible

He must be with you as a hired worker, as a resident foreigner; 1  he must serve with you until the year of jubilee,

NASB ©

biblegateway Lev 25:40

‘He shall be with you as a hired man, as if he were a sojourner; he shall serve with you until the year of jubilee.

HCSB

Let him stay with you as a hired hand or temporary resident; he may work for you until the Year of Jubilee.

LEB

He will be like a hired worker or a visitor to you. He may work with you until the year of jubilee.

NIV ©

biblegateway Lev 25:40

He is to be treated as a hired worker or a temporary resident among you; he is to work for you until the Year of Jubilee.

ESV

he shall be with you as a hired servant and as a sojourner. He shall serve with you until the year of the jubilee.

NRSV ©

bibleoremus Lev 25:40

They shall remain with you as hired or bound laborers. They shall serve with you until the year of the jubilee.

REB

His status will be that of a hired man or a stranger lodging with you; he will work for you only until the jubilee year.

NKJV ©

biblegateway Lev 25:40

‘As a hired servant and a sojourner he shall be with you, and shall serve you until the Year of Jubilee.

KJV

[But] as an hired servant, [and] as a sojourner, he shall be with thee, [and] shall serve thee unto the year of jubile:

[+] Bhs. Inggris

KJV
[But] as an hired servant
<07916>_,
[and] as a sojourner
<08453>_,
he shall be with thee, [and] shall serve
<05647> (8799)
thee unto the year
<08141>
of jubile
<03104>_:
NASB ©

biblegateway Lev 25:40

'He shall be with you as a hired
<07916>
man
<07916>
, as if he were a sojourner
<08453>
; he shall serve
<05647>
with you until
<05704>
the year
<08141>
of jubilee
<03104>
.
LXXM
wv
<3739
CONJ
misywtov
<3411
A-NSM
h
<2228
CONJ
paroikov
<3941
A-NSM
estai
<1510
V-FMI-3S
soi
<4771
P-DS
ewv
<2193
PREP
tou
<3588
T-GSN
etouv
<2094
N-GSN
thv
<3588
T-GSF
afesewv
<859
N-GSF
ergatai
<2038
V-FMI-3S
para
<3844
PREP
soi
<4771
P-DS
NET [draft] ITL
He must be
<01961>
with
<05973>
you as a hired worker
<07916>
, as a resident foreigner
<08453>
; he must serve
<05647>
with
<05973>
you until
<05704>
the year
<08141>
of jubilee
<03104>
,
HEBREW
Kme
<05973>
dbey
<05647>
lbyh
<03104>
tns
<08141>
de
<05704>
Kme
<05973>
hyhy
<01961>
bswtk
<08453>
rykvk (25:40)
<07916>

NETBible

He must be with you as a hired worker, as a resident foreigner; 1  he must serve with you until the year of jubilee,

NET Notes

tn See the note on Lev 25:6 above.




TIP #17: Gunakan Pencarian Universal untuk mencari pasal, ayat, referensi, kata atau nomor strong. [SEMUA]
dibuat dalam 0.03 detik
dipersembahkan oleh
bible.org - YLSA